YOMI読みの道

例文

本文を含む例文一覧

本文を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全117件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本文
前の25件3 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を出版社に注文してもらえませんか。

英語の訳

  • I'd like to place an order for the book with the publishing company.
出典: Tatoeba文番号 206638
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。

英語の訳

  • We ordered some new books from England.
出典: Tatoeba文番号 185958
TatoebaCC BY 2.0 FR

開国は日本文明に大きな影響をもたらした。

英語の訳

  • The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
出典: Tatoeba文番号 184920
TatoebaCC BY 2.0 FR

出版社へその本1冊注文してくれませんか。

英語の訳

  • Will you please order a copy of the book from the publisher?
出典: Tatoeba文番号 147692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。

英語の訳

  • Father translated the French document into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 84666
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父はフランス語の文書を日本語に訳しました。

英語の訳

  • Father translated the French document into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 8975423
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。

英語の訳

  • John ordered the book from the publisher in the United States.
出典: Tatoeba文番号 215388
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生はニューヨークにその本を注文した。

英語の訳

  • The student ordered the book from New York.
出典: Tatoeba文番号 211638
TatoebaCC BY 2.0 FR

その文書は本物でも偽造されたものでもない。

英語の訳

  • The document is neither genuine nor forged.
出典: Tatoeba文番号 206867
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。

英語の訳

  • We ordered some new books from abroad.
出典: Tatoeba文番号 166732
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。

英語の訳

  • He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
出典: Tatoeba文番号 114995
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。

英語の訳

  • She has a bias toward Japanese literature.
出典: Tatoeba文番号 88742
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。

英語の訳

  • I've ordered a book from Amazon.com.
出典: Tatoeba文番号 76894
TatoebaCC BY 2.0 FR

STEPという文字は日本英語検定協会を表している。

英語の訳

  • The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
出典: Tatoeba文番号 234805
TatoebaCC BY 2.0 FR

教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。

英語の訳

  • The professor ordered some new books from New York.
出典: Tatoeba文番号 180149
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

日本では結婚は文書で届け出なければならない。

英語の訳

  • The marriage must be reported in a document in Japan.
  • In Japan, a marriage must be registered in writing.
出典: Tatoeba文番号 122778
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に日本文学を紹介しようとしても意味がない。

英語の訳

  • There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
出典: Tatoeba文番号 118501
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。

英語の訳

  • What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
  • What is difficult about Japanese is the writing system.
出典: Tatoeba文番号 122344
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

日本古典文学の『蜻蛉日記』、英語に訳すと "The Gossamer Years"。

英語の訳

  • The Gossamer Years, an English title for the Japanese classical work of literature Kagerō Nikki.
出典: Tatoeba文番号 11307497
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。

英語の訳

  • Some common threads run through all cultures.
出典: Tatoeba文番号 214397
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。

英語の訳

  • They'll never truly understand the essence of Japanese culture anyway.
出典: Tatoeba文番号 201384
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

トムは、日本語の例文を英語に翻訳することが好きだ。

英語の訳

  • Tom likes translating Japanese sentences into English.
出典: Tatoeba文番号 10247033
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。

英語の訳

  • Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
出典: Tatoeba文番号 1004645
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本経済に関する論文を仕上げなければならない。

英語の訳

  • I have to complete a paper on the Japanese economy.
出典: Tatoeba文番号 154719
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。

英語の訳

  • I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
出典: Tatoeba文番号 152810