YOMI読みの道

例文

本戦を含む例文一覧

本戦を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全36件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本戦
1 / 2次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1943年、日本は戦時下にあった。

英語の訳

  • In 1943, Japan was at war.
出典: Tatoeba文番号 1215124
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1943年に日本は戦争をしていた。

英語の訳

  • In 1943, Japan was at war.
出典: Tatoeba文番号 235906
TatoebaCC BY 2.0 FR

その戦争こそが日本を変えた。

英語の訳

  • It was the war that changed Japan.
出典: Tatoeba文番号 208482
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は戦後繁栄を享受している。

英語の訳

  • Japan has enjoyed prosperity since the war.
出典: Tatoeba文番号 122437
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本国民は戦争を放棄している。

英語の訳

  • The Japanese people have renounced war.
出典: Tatoeba文番号 122318
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の戦後の復興は有名な話である。

英語の訳

  • Japan is a famous come-back story after World War II.
出典: Tatoeba文番号 122569
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

日本では銃撃戦はほとんどありません。

英語の訳

  • There are almost no gunfights in Japan.
出典: Tatoeba文番号 788165
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。

英語の訳

  • Japanese industry has made great advances since the war.
出典: Tatoeba文番号 122608
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。

英語の訳

  • The real war is much more horrible than this story.
出典: Tatoeba文番号 81485
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その本の主題はアメリカ独立戦争である。

英語の訳

  • The principal theme of the book is the American Revolution.
出典: Tatoeba文番号 206695
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦後日本では民主主義の理念が普及した。

英語の訳

  • After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
出典: Tatoeba文番号 141326
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。

英語の訳

  • Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
出典: Tatoeba文番号 141325
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は第二次大戦までしか扱っていない。

英語の訳

  • This book only goes down to World War II.
出典: Tatoeba文番号 219577
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。

英語の訳

  • Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
出典: Tatoeba文番号 141324
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。

英語の訳

  • Japan declared war on the United States in December, 1941.
出典: Tatoeba文番号 122535
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。

英語の訳

  • Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
出典: Tatoeba文番号 122436
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。

英語の訳

  • The real war is much more horrible than this story.
出典: Tatoeba文番号 81486
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本は敗戦後ソ連と平和条約を締結し損ねました。

英語の訳

  • After Japan lost the war, it failed to establish a peace treaty with the Soviet Union.
出典: Tatoeba文番号 9614765
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。

英語の訳

  • Japan entered into an alliance with France just before the war.
出典: Tatoeba文番号 197006
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。

英語の訳

  • We really hope another war will not break out.
出典: Tatoeba文番号 165779
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。

英語の訳

  • Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
出典: Tatoeba文番号 137672
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

戦後、多くの外国の風習が日本に持ち込まれました。

英語の訳

  • Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
出典: Tatoeba文番号 141328
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。

英語の訳

  • Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
出典: Tatoeba文番号 399741
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。

英語の訳

  • The educational system in Japan was influenced by that in the USA.
出典: Tatoeba文番号 237407
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。

英語の訳

  • The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
出典: Tatoeba文番号 208468