YOMI読みの道

例文

本意を含む例文一覧

本意を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全81件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本意
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。

英語の訳

  • Your dog may be really depressed.
出典: Tatoeba文番号 178391
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が書いたことはある意味では本当です。

英語の訳

  • What she wrote is true in a sense.
出典: Tatoeba文番号 95342
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の本はあまり私の注意を引かなかった。

英語の訳

  • Few books of this character have come to my attention.
出典: Tatoeba文番号 221271
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。

英語の訳

  • I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
出典: Tatoeba文番号 122645
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本政府は米国の真意が分かっているようだ。

英語の訳

  • Tokyo seems to have got the message from Washington.
  • Tokyo seems to have gotten the message from Washington.
出典: Tatoeba文番号 122213
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。

英語の訳

  • It is careless of you tell him the truth.
出典: Tatoeba文番号 118478
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。

英語の訳

  • She has a bias toward Japanese literature.
出典: Tatoeba文番号 88742
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。

英語の訳

  • He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.
出典: Tatoeba文番号 74706
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言うことは、ある意味では本当である。

英語の訳

  • What you say is true in a sense.
出典: Tatoeba文番号 233348
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは本を注意深く選択しなければならない。

英語の訳

  • You have to make a careful choice of books.
出典: Tatoeba文番号 231574
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。

英語の訳

  • Whatever book you read, read it carefully.
出典: Tatoeba文番号 199371
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に日本文学を紹介しようとしても意味がない。

英語の訳

  • There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
出典: Tatoeba文番号 118501
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。

英語の訳

  • She acknowledged his help in her book.
出典: Tatoeba文番号 88973
TatoebaHirashikiCC BY 2.0 FR

直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。

英語の訳

  • Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
出典: Tatoeba文番号 2452071
Tatoebatomkun01CC BY 2.0 FR

「Tatoeba」とは、日本語で「例えば」という意味です。

英語の訳

  • "Tatoeba" means "for example" in Japanese.
出典: Tatoeba文番号 642387
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。

英語の訳

  • Listen to me carefully with your book closed.
出典: Tatoeba文番号 233015
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。

英語の訳

  • In a way, what your friend has said is true.
出典: Tatoeba文番号 229909
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。

英語の訳

  • He seems nice, but he's wicked at heart.
出典: Tatoeba文番号 103593
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

本件についての率直なご意見をお聞かせください。

英語の訳

  • Could you share your honest opinion on this issue?
  • Please give us your honest opinion on this matter.
出典: Tatoeba文番号 81585
TatoebaCC BY 2.0 FR

偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。

英語の訳

  • It is true that he did it, whether by accident or by design.
出典: Tatoeba文番号 179273
TatoebaCC BY 2.0 FR

読んでみてわたしはその本の全体の意味をつかんだ。

英語の訳

  • I grasped the whole meaning of the book by reading.
出典: Tatoeba文番号 123407
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の安倍晋三首相は持病を懸念し辞意を表明しました。

英語の訳

  • Japanese Prime Minister Shinzo Abe has announced he is stepping down due to chronic health concerns.
出典: Tatoeba文番号 9088754
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。

英語の訳

  • The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
出典: Tatoeba文番号 2209024
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。

英語の訳

  • Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
出典: Tatoeba文番号 185923
TatoebaCC BY 2.0 FR

語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。

英語の訳

  • An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
出典: Tatoeba文番号 174229