使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本性を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
メアリーは僕が本当に愛した唯一の女性です。
英語の訳
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
英語の訳
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
英語の訳
一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
英語の訳
日本女性は手が器用だということになっている。
英語の訳
彼の性格には根本的に自分本位のところがある。
英語の訳
男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
英語の訳
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
英語の訳
メアリーは僕が本当に愛したただ一人の女性なんだ。
英語の訳
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
英語の訳
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
英語の訳
日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。
英語の訳
パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。
英語の訳
日本の女性は化粧をする時間がない時にマスクをします。
英語の訳
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
英語の訳
時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
英語の訳
日本語を勉強してる人は、男性よりも女性の方が多いです。
英語の訳
役割語とは男性語や女性語などの日本語の集合名詞である。
英語の訳
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
英語の訳
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
英語の訳
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
英語の訳
俺が買った日本の高性能炊飯器は、マジで高いだけのことはある。
英語の訳
なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
英語の訳
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
英語の訳
棕櫚ほうきは日本の伝統的なほうきで、耐久性に優れ丈夫で長持ちします。
英語の訳