YOMI読みの道

例文

本場を含む例文一覧

本場を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全57件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本場
1 / 3次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にこの場所で合ってるの?

英語の訳

  • Are you sure this is the right place?
出典: Tatoeba文番号 8831862
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にここがトムの職場なの?

英語の訳

  • Are you sure this is Tom's office?
出典: Tatoeba文番号 8728696
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この本の登場人物では誰が好き?

英語の訳

  • Who's your favorite character in this book?
出典: Tatoeba文番号 2416436
TatoebaankoCC BY 2.0 FR

ここは本当に素晴らしい場所だ。

英語の訳

  • This is a pretty amazing place.
出典: Tatoeba文番号 1721150
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

彼の意見は本当に場違いだった。

英語の訳

  • His remark was really out of line.
出典: Tatoeba文番号 118143
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本が読める場所を教えてください。

英語の訳

  • Please tell me a place to read books.
  • Please tell me where I can read a book.
出典: Tatoeba文番号 81668
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本をもとあった場所に戻しなさい。

英語の訳

  • Place this book back where it was.
出典: Tatoeba文番号 219523
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本にはたくさんの美しい場所がある。

英語の訳

  • In Japan, there are a lot of beautiful places.
  • There are a lot of beautiful places in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122721
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本が市場に出るのはいつ頃でしょうか?

英語の訳

  • When are they going to put the book on the market?
出典: Tatoeba文番号 9286186
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本場のプレッツェルが食べてみたくなった!

英語の訳

  • I had an urge to eat an authentic pretzel!
  • I grew to want to eat an authentic pretzel!
  • I wanted to eat an authentic pretzel!
出典: Tatoeba文番号 8565300
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が現場にいなかったのは本当だと思う。

英語の訳

  • I think it's true that he wasn't at the scene.
出典: Tatoeba文番号 120420
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本はもとあった場所に戻しておきなさい。

英語の訳

  • Put the book back where it was.
出典: Tatoeba文番号 81646
TatoebaCapelliniCC BY 2.0 FR

本場のカフワ・アラビーヤを飲んでみたい。

英語の訳

  • I want to try authentic Arabic coffee.
出典: Tatoeba文番号 12856903
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本は見つけた場所に戻しておきなさい。

英語の訳

  • Put the book back in the same place where you found it.
出典: Tatoeba文番号 206643
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。

英語の訳

  • Japan's rice market is closed to imports.
出典: Tatoeba文番号 122551
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。

英語の訳

  • The factory produces thousands of bottles every month.
出典: Tatoeba文番号 1783254
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。

英語の訳

  • The USA is a good market for Japanese products.
出典: Tatoeba文番号 230131
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本をもとあった場所に返しておきなさい。

英語の訳

  • Put the book back where it was.
出典: Tatoeba文番号 206647
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本のすべての登場人物は想像上のものです。

英語の訳

  • All the characters in this book are imaginary.
出典: Tatoeba文番号 219757
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。

英語の訳

  • They have enough capital to build a second factory.
出典: Tatoeba文番号 98627
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。

英語の訳

  • They are trying to drive Japanese goods out of the market.
出典: Tatoeba文番号 96419
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本に登場する人物は、すべて架空のものです。

英語の訳

  • All the characters in this book are imaginary.
出典: Tatoeba文番号 11198626
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。

英語の訳

  • Japanese businessmen are calling for a level playing field.
出典: Tatoeba文番号 122673
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。

英語の訳

  • Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.
出典: Tatoeba文番号 122567
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。

英語の訳

  • There's many a true word spoken in jest.
出典: Tatoeba文番号 146114