YOMI読みの道

例文

本地を含む例文一覧

本地を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全72件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本地
1 / 3次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本は地震が多い。

英語の訳

  • There are many earthquakes in Japan.
  • There are a lot of earthquakes in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122426
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の地価は法外だ。

英語の訳

  • Land prices are sky-high in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122563
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本は地震の多い国だ。

英語の訳

  • We have a lot of earthquakes in Japan.
  • There are a lot of earthquakes in Japan.
  • Japan is a country in which there are many earthquakes.
出典: Tatoeba文番号 122423
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本って、住み心地がいい?

英語の訳

  • Is Japan a pleasant place to live?
  • Is Japan a pleasant place to reside?
  • Is Japan a good place to live?
出典: Tatoeba文番号 10154673
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

日本の地価はとても高い。

英語の訳

  • Land prices are very high in Japan.
出典: Tatoeba文番号 3069767
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は地震を受けやすい。

英語の訳

  • Japan is subject to earthquakes.
出典: Tatoeba文番号 122422
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

天国と地獄って本当にあるの?

英語の訳

  • Do heaven and hell actually exist?
出典: Tatoeba文番号 9734111
Tatoebahotakka7237CC BY 2.0 FR

君の本籍地を教えて下さい。

英語の訳

  • Please give me your permanent address.
出典: Tatoeba文番号 8854232
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にトムは意地悪だと思うの?

英語の訳

  • Do you really think Tom is mean?
  • Do you really think that Tom is mean?
出典: Tatoeba文番号 8895525
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では地震がよく起きます。

英語の訳

  • We have a lot of earthquakes in Japan.
  • There are many earthquakes in Japan.
  • There are a lot of earthquakes in Japan.
出典: Tatoeba文番号 3464963
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

地震国の日本は島国でもある。

英語の訳

  • The earthquake-prone country of Japan is also an island.
出典: Tatoeba文番号 797322
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

我が社の本拠地は東京である。

英語の訳

  • Our company's base is in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 186408
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本には地震が起こりやすい。

英語の訳

  • Japan is subject to earthquakes.
出典: Tatoeba文番号 122711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本は頻繁に地震に襲われる。

英語の訳

  • Earthquakes frequently hit Japan.
出典: Tatoeba文番号 122403
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本ほど地震の多い国はない。

英語の訳

  • There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122382
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は地元紙の本の批評家です。

英語の訳

  • He is the book critic for the local newspaper.
出典: Tatoeba文番号 102227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大阪は日本の商業の中心地です。

英語の訳

  • Osaka is the center of commerce in Japan.
出典: Tatoeba文番号 137546
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本には多くの地震があります。

英語の訳

  • We have a lot of earthquakes in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122714
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は、地震の害を受けやすい。

英語の訳

  • Japan is subject to earthquakes.
出典: Tatoeba文番号 122537
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は地震で非常に有名である。

英語の訳

  • Japan is greatly famous for earthquakes.
出典: Tatoeba文番号 122425
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は地震の影響を受けやすい。

英語の訳

  • Japan is subject to earthquakes.
出典: Tatoeba文番号 122424
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

熊本県の県庁所在地は熊本市です。

英語の訳

  • Kumamoto Prefecture's capital is Kumamoto City.
出典: Tatoeba文番号 10999353
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震のため水道の本管が破裂した。

英語の訳

  • The water mains burst due to the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126889
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本地図の3ページを開けなさい。

英語の訳

  • Open your atlas of Japan to page 3.
出典: Tatoeba文番号 122208
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は日本の各地を旅してまわった。

英語の訳

  • She traveled around Japan.
出典: Tatoeba文番号 1254685