使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本国人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本人は勤勉な国民だ。
英語の訳
日本へ1人の外国人がきた。
英語の訳
日本人はよく働く国民です。
英語の訳
日本人は勇敢な国民である。
英語の訳
中国の人口は日本の8倍です。
英語の訳
日本人は清潔好きな国民です。
英語の訳
中国の人口は日本の約8倍です。
英語の訳
日本は人口密度が高い国である。
英語の訳
外国人が日本語を学ぶのは難しい。
英語の訳
中国の人口は日本よりも多いです。
英語の訳
日本の天井は外国人には低すぎる。
英語の訳
毎年、多くの外国人が日本を訪れる。
英語の訳
私は外国人に日本語を教えています。
英語の訳
日本食が好きな外国人は少なくない。
英語の訳
日本人の人口は英国の人口より多い。
英語の訳
彼の音楽は本国では人気がなかった。
英語の訳
たくさんの外国人が日本に働きに来る。
英語の訳
その国の人口は日本の約4分の3です。
英語の訳
何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。
英語の訳
外国人が日本語を習得するのは難しい。
英語の訳
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
英語の訳
中国人と日本人の見分けがつきますか。
英語の訳
日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
英語の訳
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
英語の訳
毎年、多くの外国人が日本を訪れます。
英語の訳