使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は本当のところ支配人ではない。
英語の訳
日本語のできる人、この指とまれ。
英語の訳
あいつは本当におめでたい人間だ。
英語の訳
あなたって本当にすばらしい人ね。
英語の訳
あなたは本当にいい人だと思うよ。
英語の訳
あの日本人作家はどう思いますか。
英語の訳
この新人歌手は本当にすばらしい。
英語の訳
この本は大人によく読まれている。
英語の訳
一般的に言えば日本人は内気です。
英語の訳
我々日本人は米を常食としている。
英語の訳
海外の日本人観光客は大金を使う。
英語の訳
外国人が日本語を学ぶのは難しい。
英語の訳
人生はいかなる本よりも興味深い。
英語の訳
人造皮革は本物の皮にかなわない。
英語の訳
大部分の日本人が増税に反対した。
英語の訳
中国の人口は日本よりも多いです。
英語の訳
日本の天井は外国人には低すぎる。
英語の訳
日本の人口はイギリスよりも多い。
英語の訳
日本語は外人にとって覚えにくい。
英語の訳
日本人の多くは政治に興味がない。
英語の訳
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
英語の訳
日本人は魚をたくさん食べますか。
英語の訳
彼は日本のエジソンのような人だ。
英語の訳
本状の持参人は友人の鈴木君です。
英語の訳
当の本人に直接聞いた方がいいって。
英語の訳