YOMI読みの道

例文

本にを含む例文一覧

本にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全5,095件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本に
前の25件21 / 204次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は読むのに簡単だ。

英語の訳

  • This book is easy to read.
出典: Tatoeba文番号 219567
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は読むのに難しい。

英語の訳

  • This book is too difficult to read.
出典: Tatoeba文番号 219566
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は読むのに面白い。

英語の訳

  • This book is interesting to read.
出典: Tatoeba文番号 219565
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を英語にしなさい。

英語の訳

  • Translate this book into English.
出典: Tatoeba文番号 219521
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を彼に返しなさい。

英語の訳

  • Take this book back to him.
出典: Tatoeba文番号 219484
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは一読に値する本だ。

英語の訳

  • This is a worthwhile book.
出典: Tatoeba文番号 218498
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは日本製の時計です。

英語の訳

  • This is a watch made in Japan.
出典: Tatoeba文番号 218155
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

これは日本特有の習慣だ。

英語の訳

  • This is a custom peculiar to Japan.
出典: Tatoeba文番号 218154
TatoebaCC BY 2.0 FR

コレラは日本では珍しい。

英語の訳

  • Cholera is uncommon in Japan.
出典: Tatoeba文番号 217705
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切本当にありがとう。

英語の訳

  • A thousand thanks for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 217094
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その予言は本当になった。

英語の訳

  • The prophecy came to pass.
出典: Tatoeba文番号 206274
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは日本固有の習慣だ。

英語の訳

  • That is a custom proper to Japan.
出典: Tatoeba文番号 204952
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついにその本を出版した。

英語の訳

  • We finally published the book.
出典: Tatoeba文番号 202670
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは本当に親切ですね。

英語の訳

  • Tom is very kind.
  • Tom is extremely kind.
出典: Tatoeba文番号 199805
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ日本に来たのですか。

英語の訳

  • Why did you come to Japan?
出典: Tatoeba文番号 199162
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ビルは本当に飲んべえだ。

英語の訳

  • Bill really drinks like a fish.
出典: Tatoeba文番号 197283
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヘレンは昨年日本に来た。

英語の訳

  • Helen came to Japan last year.
出典: Tatoeba文番号 196663
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブは本当にごますりだ。

英語の訳

  • Bob is really a brown noser.
出典: Tatoeba文番号 195982
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が本降りになってきた。

英語の訳

  • It began to rain in earnest.
出典: Tatoeba文番号 189832
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が本降りになりだした。

英語の訳

  • It began raining in earnest.
出典: Tatoeba文番号 189658
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨は本降りになってきた。

英語の訳

  • The rain came down in earnest.
出典: Tatoeba文番号 189537
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

概して日本人は働き者だ。

英語の訳

  • Generally speaking, Japanese are hard workers.
出典: Tatoeba文番号 184654
TatoebaCC BY 2.0 FR

机の上には本がなかった。

英語の訳

  • There wasn't any book on the desk.
出典: Tatoeba文番号 183452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

机の上に一冊の本がある。

英語の訳

  • There is a book on the desk.
出典: Tatoeba文番号 183440
TatoebaCC BY 2.0 FR

机の上に何冊か本がある。

英語の訳

  • There are some books on the desk.
出典: Tatoeba文番号 183437