TatoebaCC BY 2.0 FR
危うい所を助かった。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
どこか暖かいとこに入ろう。
英語の訳
- Let's go inside where it's warm.
TatoebaNishikigoiCC BY 2.0 FR
真実は重要なことであろうか。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
看護師になろうと思ったことある?
英語の訳
- Have you ever thought of becoming a nurse?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
お心遣いありがとうございます。
英語の訳
- Thank you for your concern.
- Thank you for your consideration.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その男は殺された可能性がある。
英語の訳
- There's a possibility that the man was murdered.
TatoebaCC BY 2.0 FR
上着は肩の所がうまく合わない。
英語の訳
- The coat doesn't fit properly across the shoulders.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は泥棒であることを否定した。
英語の訳
- He denied that he was the thief.
TatoebaCC BY 2.0 FR
米は暖かい気候のところで育つ。
英語の訳
- Rice grows in warm climates.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トム、この討論への参加に興味ある?
英語の訳
- Are you interested in participating in this discussion, Tom?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
二度と彼に会うことはないだろう。
英語の訳
- I will never see him again.
- I hope I never meet him again.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
英語の訳
- Recently, there are a lot of burglaries around here.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
細かいところは後で決めましょう。
英語の訳
- Let's arrange the details later.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
仕事は早いところ片づけて遊ぼう。
英語の訳
- Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼には、少し臆病なところがある。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼は危うく溺死するところだった。
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は新しい仕事で成功するだろう。
英語の訳
- I'm sure he will make good in the new job.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼女はいつも兄達と口論していた。
英語の訳
- She was always quarreling with her brothers.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼女は危うく溺れるところだった。
英語の訳
- She came near to drowning.
- She almost drowned.
- She came close to drowning.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
英語の訳
- She must be on cloud nine.
- She must be very happy.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
英語の訳
- The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
TatoebaryuwryyyCC BY 2.0 FR
これは理論の根幹となる数式である。
英語の訳
- This formula is the basis of the theory.
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR
あの娘は幼い頃かわいかったと思う。
英語の訳
- I think that girl was pretty when she was younger.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は危うく片目を失うところだった。
英語の訳
- He came close to losing an eye.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
心からお礼を言います。ありがとう。
英語の訳
- I thank you with all my heart.
- Thank you with all my heart.