5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
英語の訳
- I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
英語の訳
- The rocket ought to have reached the moon by now.
私はすべての月のうちで5月がもっとも好きだ。
英語の訳
- I like May the best of all the months.
1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。
英語の訳
- A month has passed and the work has made little progress.
1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。
英語の訳
- Thank you very much for your letter of January 7th.
- Thank you for your letter dated January 7th.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
英語の訳
- Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
英語の訳
- You should call on your parents at least once a month.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
英語の訳
- Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
英語の訳
- Monday through Friday are work-days in this company.
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
英語の訳
- I intend to take a month's vacation on completion of this work.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
英語の訳
- I hope we can start this task next month.
来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。
英語の訳
- You will have studied English for four years next March.
この仕事は月曜日までに終わらせなきゃいけないんだ。
英語の訳
- This work has to be finished by Monday.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
英語の訳
- You should call on your parents at least once a month.
ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
英語の訳
- Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job.
- Jeff searched for three months before he found a job.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
英語の訳
- That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
英語の訳
- The inspector arrived at the school late on Monday morning.
1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。
英語の訳
- It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
英語の訳
- It is utterly impossible to finish the work within a month.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
英語の訳
- As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
1989年1月昭和天皇の没後、年号が「平成」と改まりました。
英語の訳
- The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
英語の訳
- A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
英語の訳
- You are to finish this work by the end of this month.
私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
英語の訳
- I will have been studying English for six years by the end of next month.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
英語の訳
- No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.