YOMI読みの道

例文

最を含む例文一覧

最を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全2,523件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件31 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初の条項には何と書いてあるか。

英語の訳

  • How does the first article run?
出典: Tatoeba文番号 170456
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最初の信号を左へ曲がって下さい。

英語の訳

  • Turn left at the first light.
出典: Tatoeba文番号 170455
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初の信号を左へ曲がるのですか。

英語の訳

  • Do I turn left at the first stoplight?
出典: Tatoeba文番号 170454
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最初は彼が誰だか分からなかった。

英語の訳

  • I didn't recognize him at first.
出典: Tatoeba文番号 170434
TatoebaCC BY 2.0 FR

最善と思われる処置を取りなさい。

英語の訳

  • Take such steps as you think best.
出典: Tatoeba文番号 170407
TatoebaCC BY 2.0 FR

最大の注意を払って運転しなさい。

英語の訳

  • Drive with the utmost care.
出典: Tatoeba文番号 170392
TatoebaCC BY 2.0 FR

産業革命は最初イギリスで起きた。

英語の訳

  • The Industrial Revolution took place first in England.
出典: Tatoeba文番号 169320
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の最初の考えは的外れであった。

英語の訳

  • My first guess was wide off the mark.
出典: Tatoeba文番号 163617
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は最近あまり調子がすぐれない。

英語の訳

  • I've not been feeling very well lately.
出典: Tatoeba文番号 156880
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は最近風邪を引いたことがない。

英語の訳

  • I have not had a cold lately.
  • I haven't had a cold recently.
出典: Tatoeba文番号 156869
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は最後のチャンスを待ち構えた。

英語の訳

  • I watched for the last chance.
出典: Tatoeba文番号 156867
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は最初からその事は知っていた。

英語の訳

  • I knew that all along.
  • I knew it from the start.
出典: Tatoeba文番号 156860
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は最新型の自転車を持っている。

英語の訳

  • I have a bicycle of the latest model.
出典: Tatoeba文番号 156853
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は正直は最良の策だと思います。

英語の訳

  • I think that honesty is the best policy.
出典: Tatoeba文番号 155562
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席状況が最終の成績に響きます。

英語の訳

  • Your attendance will affect your final grade.
出典: Tatoeba文番号 147715
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

象は陸上の動物の中で最も大きい。

英語の訳

  • The elephant is the largest land animal.
出典: Tatoeba文番号 146303
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は何事にも最善をつくすべきだ。

英語の訳

  • One must do one's best in everything.
出典: Tatoeba文番号 144524
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は最終段階にはいっていった。

英語の訳

  • The war had entered its final stage.
出典: Tatoeba文番号 141263
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

選手たちみんなが最善をつくした。

英語の訳

  • All the players did their best.
出典: Tatoeba文番号 141023
TatoebaCC BY 2.0 FR

大阪行きの最終便が欠航になった。

英語の訳

  • The last flight for Osaka has been canceled.
出典: Tatoeba文番号 137542
TatoebaCC BY 2.0 FR

土曜日は、僕の最も暇な日である。

英語の訳

  • Saturday is when I am least busy.
出典: Tatoeba文番号 124458
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京は日本で最も大きな都市です。

英語の訳

  • Tokyo is the largest city in Japan.
出典: Tatoeba文番号 124199
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

東京行きの最終列車は何時ですか。

英語の訳

  • What time does the last Tokyo train leave?
出典: Tatoeba文番号 124170
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

虹は最も美しい自然現象の1つだ。

英語の訳

  • A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
出典: Tatoeba文番号 122965
TatoebaCC BY 2.0 FR

日曜日が1週間の最初の日ですか。

英語の訳

  • Is Sunday the first day of the week?
出典: Tatoeba文番号 122179