YOMI読みの道

例文

最たるものを含む例文一覧

最たるものを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全161件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件最たるもの
前の25件5 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。

英語の訳

  • One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 234219
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。

英語の訳

  • In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
出典: Tatoeba文番号 170790
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは、トムと結婚したいとは思ってるんだけど、なかなか最後の一歩が踏み切れない。

英語の訳

  • Mary thinks she wants to marry Tom, but she is not able to take the last step.
出典: Tatoeba文番号 8549294
TatoebaCC BY 2.0 FR

わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。

英語の訳

  • It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
出典: Tatoeba文番号 191971
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。

英語の訳

  • The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
出典: Tatoeba文番号 875348
TatoebaalvinsboredCC BY 2.0 FR

最近実は、この女性と付き合いたいと思っているけど、私はちょっと若すぎるから無理だと思う。

英語の訳

  • To be honest, recently I've been wanting to try asking her out, but I feel like I'm probably a bit too young for it to work out.
出典: Tatoeba文番号 6044855
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。

英語の訳

  • Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
出典: Tatoeba文番号 957552
TatoebaCC BY 2.0 FR

文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。

英語の訳

  • The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
出典: Tatoeba文番号 83681
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。

英語の訳

  • Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
出典: Tatoeba文番号 75306
TatoebaCC BY 2.0 FR

スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。

英語の訳

  • Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
出典: Tatoeba文番号 214695
TatoebaCC BY 2.0 FR

外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。

英語の訳

  • Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
出典: Tatoeba文番号 184833
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。

英語の訳

  • One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
出典: Tatoeba文番号 163019
TatoebaCC BY 2.0 FR

イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。

英語の訳

  • Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
出典: Tatoeba文番号 228457
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。

英語の訳

  • However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
出典: Tatoeba文番号 216320
TatoebaCC BY 2.0 FR

明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。

英語の訳

  • The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
出典: Tatoeba文番号 80700
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。

英語の訳

  • Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
出典: Tatoeba文番号 1217575
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。

英語の訳

  • Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
出典: Tatoeba文番号 237219
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。

英語の訳

  • When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
出典: Tatoeba文番号 152569
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。

英語の訳

  • It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
出典: Tatoeba文番号 952103
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。

英語の訳

  • The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.
出典: Tatoeba文番号 201739
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。

英語の訳

  • Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.
出典: Tatoeba文番号 191732
TatoebaCC BY 2.0 FR

君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。

英語の訳

  • You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.
出典: Tatoeba文番号 176730
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。

英語の訳

  • We understand that you always do your best to develop a market for our products.
出典: Tatoeba文番号 164902
TatoebaCC BY 2.0 FR

善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。

英語の訳

  • To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.
出典: Tatoeba文番号 140925
TatoebaCC BY 2.0 FR

提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。

英語の訳

  • Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
出典: Tatoeba文番号 125407