YOMI読みの道

例文

書生を含む例文一覧

書生を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全114件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件書生
前の25件4 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。

英語の訳

  • It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone."
出典: Tatoeba文番号 144546
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。

英語の訳

  • I found out about a back-door registration technique from his secretary.
出典: Tatoeba文番号 141723
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。

英語の訳

  • The teacher asked me to read my paper in front of the class.
出典: Tatoeba文番号 141503
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。

英語の訳

  • He worked hard, finishing the report in one week.
出典: Tatoeba文番号 109932
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。

英語の訳

  • The notice in the park said, "Keep off the grass."
出典: Tatoeba文番号 210756
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大学生の多くは、レポートを書くのにパソコンを使います。

英語の訳

  • Many college students use computers to write their papers.
出典: Tatoeba文番号 203933
TatoebaCC BY 2.0 FR

掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。

英語の訳

  • The notice says, "Keep off the grass".
出典: Tatoeba文番号 176536
TatoebaCC BY 2.0 FR

書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。

英語の訳

  • If you are to make a success of writing, you have to work hard.
出典: Tatoeba文番号 147426
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。

英語の訳

  • Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
出典: Tatoeba文番号 142712
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

公園の看板に「芝生に入らないでください」と書いてあった。

英語の訳

  • The sign in the park read "Keep off the grass."
出典: Tatoeba文番号 11924165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。

英語の訳

  • Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school.
出典: Tatoeba文番号 892525
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。

英語の訳

  • There were many signs in the park that said "Keep off the grass."
出典: Tatoeba文番号 210755
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。

英語の訳

  • The teacher suggested that we go to the library to study.
出典: Tatoeba文番号 141718
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。

英語の訳

  • I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
出典: Tatoeba文番号 74275
TatoebaCC BY 2.0 FR

あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。

英語の訳

  • Akira is using that same dictionary that his father used as a student.
出典: Tatoeba文番号 234512
TatoebaCC BY 2.0 FR

ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。

英語の訳

  • The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
出典: Tatoeba文番号 198552
TatoebaCC BY 2.0 FR

親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。

英語の訳

  • A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.
出典: Tatoeba文番号 144843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。

英語の訳

  • Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.
出典: Tatoeba文番号 176574
TatoebaCC BY 2.0 FR

身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。

英語の訳

  • Any student with an I.D. card has access to the library.
出典: Tatoeba文番号 144728
TatoebaCC BY 2.0 FR

読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。

英語の訳

  • The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
出典: Tatoeba文番号 123412
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほとんどの大学生は、論文を書く時くらいにしかパソコンを使いません。

英語の訳

  • Most students only use their computers to write essays.
出典: Tatoeba文番号 12412536
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

先生にラブレターを書いたら、クラスみんなの前でそれを読みやがった。

英語の訳

  • I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
出典: Tatoeba文番号 2300202
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。

英語の訳

  • A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
出典: Tatoeba文番号 402476
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。

英語の訳

  • It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
  • It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
出典: Tatoeba文番号 169369
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命やったのはわかるが、それでも君の報告書は満足できるものではない。

英語の訳

  • I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
出典: Tatoeba文番号 190416