さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
英語の訳
- About two miles farther on, the road bent to the right.
私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
英語の訳
- I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
英語の訳
- By mistake, he turned left instead of right.
父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。
英語の訳
- The house where my father was born is just around the corner.
『Valse de la Lune』は菅野よう子さんが作曲されました。
英語の訳
- "Valse de la Lune" was composed by Yoko Kanno.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
英語の訳
- Turn right at the end of that street.
彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。
英語の訳
- He got so he could play the piece easily.
ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
英語の訳
- There's a white building just around the corner.
モーツァルトが初めて作曲したのは、5歳の時だった。
英語の訳
- Mozart was five years old when he wrote his first piece.
郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
英語の訳
- Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
英語の訳
- He wanted the taxi driver to turn left.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
英語の訳
- The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
英語の訳
- The dancers really came to life during the Latin numbers.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
英語の訳
- I don't know whether to turn left or right.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
英語の訳
- I watched the car disappearing slowly around the corner.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
英語の訳
- At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
英語の訳
- She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
英語の訳
- A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
英語の訳
- The song played by that blind pianist really moved me.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
英語の訳
- Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
英語の訳
- She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
英語の訳
- She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
英語の訳
- For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
おじいさんたち、あの曲がり角に集まっては世間話をするのが好きなのよ。
英語の訳
- The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
英語の訳
- I wanted the musician to play some sad tune on his flute.