使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
暴れるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼等はいわゆる暴走族です。
英語の訳
我々は暴力に訴えるべきでない。
英語の訳
彼らは血と暴力に魅せられている。
英語の訳
彼は自分の子供に暴力をふるった。
英語の訳
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
英語の訳
彼らは血と暴力に引き付けられている。
英語の訳
それは暴力に対する文明の勝利であった。
英語の訳
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
英語の訳
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
英語の訳
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
英語の訳
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
英語の訳
暴動を鎮圧するために直ちに軍隊が派遣された。
英語の訳
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
英語の訳
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
英語の訳
お酒を飲んで暴れる人とは一緒に飲みに行きたくない。
英語の訳
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
英語の訳
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
英語の訳
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
英語の訳
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
英語の訳
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
英語の訳
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
英語の訳
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
英語の訳
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
英語の訳
アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
英語の訳