YOMI読みの道

例文

景を含む例文一覧

景を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全326件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件10 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その景色を見て若い日々のことを思い出した。

英語の訳

  • The scenery carried me back to my younger days.
出典: Tatoeba文番号 211299
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を決して忘れることは無いでしょう。

英語の訳

  • Never shall I forget the sight.
  • I'll never forget the sight.
出典: Tatoeba文番号 210778
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。

英語の訳

  • The scene brought her words home to him.
  • As he watched that scene, he remembered what she said.
出典: Tatoeba文番号 210762
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。

英語の訳

  • The room commands a fine view of the lake.
出典: Tatoeba文番号 207001
TatoebaCC BY 2.0 FR

その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。

英語の訳

  • The beauty of the scenery was beyond description.
出典: Tatoeba文番号 206929
TatoebaCC BY 2.0 FR

京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。

英語の訳

  • Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
出典: Tatoeba文番号 181638
TatoebaCC BY 2.0 FR

景気はますます悪い方へ向かうばかりである。

英語の訳

  • Business keeps going from bad to worse.
出典: Tatoeba文番号 176519
TatoebaCC BY 2.0 FR

景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。

英語の訳

  • Let's stop for a rest somewhere with a good view.
出典: Tatoeba文番号 176510
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はかたずをのんでその光景を見つめていた。

英語の訳

  • I was watching the scene holding my breath.
出典: Tatoeba文番号 161201
TatoebaCC BY 2.0 FR

電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。

英語の訳

  • Electric illuminations add to the attraction at night.
出典: Tatoeba文番号 124853
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。

英語の訳

  • The policy is bound to drive the economy into further recession.
出典: Tatoeba文番号 226040
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この国立公園には景色のいい所がたくさんある。

英語の訳

  • This national park is full of beautiful scenery.
出典: Tatoeba文番号 221914
TatoebaCC BY 2.0 FR

この失業者の増加は不景気の当然な結果である。

英語の訳

  • This increase in unemployment is a consequence of the recession.
  • This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
出典: Tatoeba文番号 221490
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。

英語の訳

  • This is the most beautiful sight that I have ever seen.
出典: Tatoeba文番号 218411
TatoebaCC BY 2.0 FR

その景色の美しさは言葉では表現できなかった。

英語の訳

  • The beauty of the scenery was beyond description.
出典: Tatoeba文番号 211306
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。

英語の訳

  • The sight was indescribably splendid.
  • The sight was splendid beyond words.
出典: Tatoeba文番号 210786
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。

英語の訳

  • The scenery was beautiful beyond description.
出典: Tatoeba文番号 210781
TatoebaCC BY 2.0 FR

その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。

英語の訳

  • The scenery of the city reminded me of London.
出典: Tatoeba文番号 207557
TatoebaCC BY 2.0 FR

その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。

英語の訳

  • The tower rose up against the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 207515
TatoebaCC BY 2.0 FR

その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。

英語の訳

  • The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
出典: Tatoeba文番号 207252
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。

英語の訳

  • If you see it, you'll go bananas.
出典: Tatoeba文番号 193848
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。

英語の訳

  • The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
出典: Tatoeba文番号 183792
TatoebaCC BY 2.0 FR

企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。

英語の訳

  • Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
出典: Tatoeba文番号 183608
TatoebaCC BY 2.0 FR

景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。

英語の訳

  • The recession has put the crunch on wage laborers.
出典: Tatoeba文番号 176512
TatoebaCC BY 2.0 FR

芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。

英語の訳

  • No cultural background is necessary to understand art.
出典: Tatoeba文番号 176028