彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
英語の訳
- She bowed out of the race before it was too late.
フィンランドの公共交通機関は時間を正確に守る。
英語の訳
- In Finland public transport is always on time.
飛行機の時間にちょうど間に合うように着いたよ。
英語の訳
- I arrived just in time for the plane.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
英語の訳
- Our plane took off at exactly twelve o'clock.
彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
英語の訳
- His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
悪天候のため、飛行機は3時間遅れで到着しました。
英語の訳
- Due to bad weather, the plane arrived three hours late.
- The plane arrived three hours late because of bad weather.
アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
英語の訳
- You can fly across America in about five hours.
この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
英語の訳
- A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
英語の訳
- Reflect on your own motives when making a decision.
飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。
英語の訳
- How long does it take to go to Okinawa by plane?
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
英語の訳
- The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
英語の訳
- I am sure your promotion was timely and well deserved.
ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
英語の訳
- It took Jane twenty hours to fly to Japan.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
英語の訳
- The machine will save you much time and labor.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
英語の訳
- The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
- Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
飛行機事故のほとんどが着陸または離陸時に起こるそうだ。
英語の訳
- They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
英語の訳
- Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
英語の訳
- How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?
ボストンに行くのに飛行機でどれくらいの時間がかかりましたか?
英語の訳
- How long did it take you to get to Boston by plane?
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
英語の訳
- Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
英語の訳
- You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
英語の訳
- I felt the same way when I first saw Japan from a plane.
高校時代にフランス語を学ぶ機会があればよかったんですけどね。
英語の訳
- I wish that I had had the chance to learn French in high school.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
英語の訳
- To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
英語の訳
- Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.