宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
英語の訳
- You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
英語の訳
- Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
おそらく君はトムが時間通りに来ることを期待しているのだろうね。
英語の訳
- You're probably expecting Tom to arrive on time.
そろそろ娘に適当なパソコンを買ってやる時期だと私は考えている。
英語の訳
- I think it's time for me to buy my daughter a decent computer.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
英語の訳
- I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
英語の訳
- His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
英語の訳
- In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
ただし、干ばつの時期には湖の水位が大幅に低くなる可能性があります。
英語の訳
- However, when droughts arise, lake levels can drop significantly.
- However, during times of drought, lake levels can drop significantly.
トムは確かに一時期飲酒の問題がありましたが、今では全く飲みませんよ。
英語の訳
- Tom did have a drinking problem for a while, but now he doesn't drink at all.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
英語の訳
- As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
暖房器具の時期に、冷房器具を並べるようなデパートは、たちまちつぶれる。
英語の訳
- Department stores that display air conditioners in heater season will very quickly go out of business.
メアリーと過ごした時期のことすべてを、トムは忘れることはないでしょう。
英語の訳
- Tom will never forget all the time Mary spent with him.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
英語の訳
- We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
英語の訳
- Her debut was the biggest social event of the season.
私たちは、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
英語の訳
- We did not expect him to finish the task in so short a time.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
英語の訳
- Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
- Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
ジョンケネディが暗殺された時、リンデルジョンソンが大統領の任期を引き継いだ。
英語の訳
- Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
英語の訳
- The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
2〜3歳の時のイヤイヤ期は、子どもが自立する上で通らなければならない段階なんです。
英語の訳
- The terrible two's is a stage that children between ages two and three must pass in order to become independent.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
英語の訳
- In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
英語の訳
- Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
その時から、彼はすでにいくつかの本を執筆していて、定期刊行物の短編小説を書いていました。
英語の訳
- Since then, he has already written several books and periodical short stories.
新芽が出る季節は、病気の芽が出てくる時期ともいうから、くれぐれもお大事になさってくださいね。
英語の訳
- In the season where buds begin to bloom, disease is also said to bloom, so please take good care of yourself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
英語の訳
- Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
英語の訳
- Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.