その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
英語の訳
- The extra room proved very useful when we had visitors.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
英語の訳
- The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
英語の訳
- You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
英語の訳
- At that time I had a poor income and couldn't live on it.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
英語の訳
- He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
英語の訳
- He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
今日の午前8時10分、メアリーが元気な三つ子を出産しました。
英語の訳
- Today at 8.10 a.m., Mary gave birth to healthy triplets.
- At ten past eight this morning, Mary gave birth to healthy triplets.
- Today at 8:10 a.m., Mary gave birth to healthy triplets.
今朝八時十分にメアリーさんが元気な三つ子を出産されました。
英語の訳
- Today at 8.10 a.m., Mary gave birth to healthy triplets.
- At ten past eight this morning, Mary gave birth to healthy triplets.
- Today at 8:10 a.m., Mary gave birth to healthy triplets.
約束のお時間ですが、午前10時30分に変更していただけませんか?
英語の訳
- Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
この時計、修理してもらわなくちゃ。一日に20分も進むんだよ。
英語の訳
- This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
トムはメアリーとほんの数分会うためだけに、何時間も待った。
英語の訳
- Tom waited for hours just to see Mary for a few minutes.
「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
英語の訳
- "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
英語の訳
- "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
英語の訳
- I waited for ten minutes, though they seemed like ten hours to me.
若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
英語の訳
- You should make the most of your time while you are young.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
英語の訳
- He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
いつか自分の気持ちを英語で伝えられる時が来るといいなと思う。
英語の訳
- I will be glad when the time comes that I can convey my feelings in English.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
英語の訳
- It is sometimes hard to tell right from wrong.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
英語の訳
- It took him a long time to take in what she was saying.
私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。
英語の訳
- I thought we were supposed to meet Tom at 2:30.
- I thought that we were supposed to meet Tom at 2:30.
- I thought we were supposed to meet Tom at half past two.
スポーツの逆説はスポーツが人を分けると同時に結びつけることだ。
英語の訳
- The paradox of sport is that it bonds as it divides.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
英語の訳
- It's high time you had your hair cut; it's grown too long.
我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
英語の訳
- We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays.
数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
英語の訳
- Can you spare me a few minutes? I need your help.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
英語の訳
- His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.