YOMI読みの道

例文

易きを含む例文一覧

易きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全132件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件易き
前の25件2 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

対外貿易は巨額の収入をもたらす。

英語の訳

  • Foreign trade brings in a large income.
出典: Tatoeba文番号 137956
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は多くの外国と貿易している。

英語の訳

  • Japan trades with many foreign countries.
出典: Tatoeba文番号 122433
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の兄は貿易会社に勤めています。

英語の訳

  • His brother works for a trading company.
出典: Tatoeba文番号 117738
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。

英語の訳

  • He lured her with trinkets.
出典: Tatoeba文番号 100818
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易の活動は最近衰えてきている。

英語の訳

  • The activity of foreign trade has been declining of late.
出典: Tatoeba文番号 82479
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は自由貿易を支持している。

英語の訳

  • The company stands for free trade.
出典: Tatoeba文番号 211797
TatoebaCC BY 2.0 FR

焼きたてのケーキは容易に切れない。

英語の訳

  • A freshly baked cake doesn't cut easily.
出典: Tatoeba文番号 146386
TatoebaCC BY 2.0 FR

二国間の貿易は着実に増加している。

英語の訳

  • Trade between the two countries has been steadily growing.
出典: Tatoeba文番号 123145
TatoebaCC BY 2.0 FR

日付を暗記することは容易ではない。

英語の訳

  • It is not easy to commit dates to memory.
  • It isn't easy to memorize dates.
出典: Tatoeba文番号 122846
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本は米国と大量に貿易をしている。

英語の訳

  • Japan does a lot of trade with the United States.
  • Japan does a lot of trade with the USA.
出典: Tatoeba文番号 122399
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外国貿易に従事して20年になる。

英語の訳

  • He has been engaged in foreign trade for twenty years.
出典: Tatoeba文番号 108944
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の父は海外貿易の仕事をしている。

英語の訳

  • My father is engaged in foreign trade.
出典: Tatoeba文番号 82175
Tatoebadotheduyet1999CC BY 2.0 FR

そんなに安易に妥協しないでください。

英語の訳

  • Don't give in so easily.
出典: Tatoeba文番号 8854414
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本はアメリカと盛んに貿易している。

英語の訳

  • Japan does a lot of trade with the United States.
出典: Tatoeba文番号 1213499
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの候補者は自由貿易の擁護者である。

英語の訳

  • That candidate stands for free trade.
出典: Tatoeba文番号 231035
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はきのうやったのより易しい。

英語の訳

  • The problems are easier than those I did yesterday.
出典: Tatoeba文番号 206465
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国貿易に制限を加えるべきではない。

英語の訳

  • We should not put restrictions on foreign trade.
出典: Tatoeba文番号 184741
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその意味が容易に理解できますか。

英語の訳

  • Can you make out the meaning easily?
出典: Tatoeba文番号 177761
TatoebaCC BY 2.0 FR

健全な経済には国際貿易が必要である。

英語の訳

  • International trade is vital for healthy economies.
出典: Tatoeba文番号 175438
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。

英語の訳

  • Trade friction might arise between the two nations at any moment.
出典: Tatoeba文番号 172756
TatoebaCC BY 2.0 FR

今月は国際貿易見本市が開かれている。

英語の訳

  • We are having an international trade fair this month.
出典: Tatoeba文番号 172455
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では審判になるのは容易ではない。

英語の訳

  • It is not easy to be an umpire today.
出典: Tatoeba文番号 172001
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは貿易に頼らなければなかった。

英語の訳

  • We had to depend on trade.
出典: Tatoeba文番号 165133
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はカナダと大量の貿易をしている。

英語の訳

  • Japan has a lot of trade with Canada.
出典: Tatoeba文番号 122514
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は米国と多額の貿易を行っている。

英語の訳

  • Japan has much trade with the USA.
  • Japan does a lot of trade with the USA.
出典: Tatoeba文番号 122400