YOMI読みの道

例文

易いを含む例文一覧

易いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件易い
前の25件2 / 11次の25件
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

日本との貿易は容易ではない。

英語の訳

  • Trading with Japan is not easy.
出典: Tatoeba文番号 1638006
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

英語で話すことは容易でない。

英語の訳

  • Speaking English is not easy.
  • To speak English is not easy.
  • Speaking English isn't easy.
出典: Tatoeba文番号 630323
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある貿易会社に勤めています。

英語の訳

  • I'm working for a trading firm.
出典: Tatoeba文番号 229779
TatoebaCC BY 2.0 FR

易しい英語で言ってください。

英語の訳

  • Could you say that in plain English?
出典: Tatoeba文番号 191031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

己を知ることは容易ではない。

英語の訳

  • To know oneself is not easy.
出典: Tatoeba文番号 174553
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の興奮は容易に説明できる。

英語の訳

  • His excitement is easily accountable.
出典: Tatoeba文番号 117762
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外国貿易に従事している。

英語の訳

  • He is engaged in foreign trade.
出典: Tatoeba文番号 108942
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の質問に易々と答えた。

英語の訳

  • He answered my question easily.
出典: Tatoeba文番号 105811
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は貿易会社の事務員です。

英語の訳

  • She is a clerk of the trading company.
出典: Tatoeba文番号 86721
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

安価な簡易住宅を提供します。

英語の訳

  • We offer low-cost prefabricated houses.
出典: Tatoeba文番号 74260
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この問題は、易々とは解けない。

英語の訳

  • This problem isn't easy to solve.
出典: Tatoeba文番号 11900733
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

これらのダンボールは壊れ易い。

英語の訳

  • These boxes are fragile.
  • The cardboard boxes are fragile.
出典: Tatoeba文番号 1334922
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は私が読めるほど易しい。

英語の訳

  • This book is easy enough for me to read.
出典: Tatoeba文番号 219623
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その問題は決して容易ではない。

英語の訳

  • The problem is far from easy.
出典: Tatoeba文番号 206433
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もっと易しい事を聞いて下さい。

英語の訳

  • Ask me something easier.
出典: Tatoeba文番号 193198
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話すことは容易ではない。

英語の訳

  • Speaking English is not easy.
出典: Tatoeba文番号 189039
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

外国語を話す事は容易ではない。

英語の訳

  • Speaking foreign languages is not easy.
  • It's not easy to speak a foreign language.
  • It isn't easy to speak a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 184763
TatoebaCC BY 2.0 FR

古典を読むことは容易ではない。

英語の訳

  • Reading classics is not easy.
出典: Tatoeba文番号 174583
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は将来、外国貿易をやりたい。

英語の訳

  • I would like to engage in foreign trade in the future.
出典: Tatoeba文番号 155914
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は容易にスペイン語が読める。

英語の訳

  • I can read Spanish with ease.
出典: Tatoeba文番号 152440
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は自由貿易には反対である。

英語の訳

  • We stand against free trade.
出典: Tatoeba文番号 151485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の仕事は貿易に関係している。

英語の訳

  • His work is concerned with international trade.
出典: Tatoeba文番号 117226
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその問題を容易に解決した。

英語の訳

  • He solved the problem with ease.
出典: Tatoeba文番号 112324
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人付き合いに辟易している。

英語の訳

  • He's fed up with socializing.
出典: Tatoeba文番号 103520
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は外国旅行を容易にした。

英語の訳

  • Airplanes have made it easy to travel abroad.
出典: Tatoeba文番号 85654