使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
明後日を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
明後日、パーティーを開く予定なんです。
英語の訳
明後日のアポイントを取りたいのですが。
英語の訳
彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。
英語の訳
僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。
英語の訳
明後日ティーパーティーを開きましょう。
英語の訳
明後日もし雨が降れば、私は家にいます。
英語の訳
明日の午後、いつでもお出かけください。
英語の訳
明日の午後ならいつでもおいでください。
英語の訳
明日の午後にお目にかかりたいのですが。
英語の訳
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
英語の訳
彼は明日の午後はテニスをしているだろう。
英語の訳
彼は明日の午後出発することになっている。
英語の訳
その行方不明だった子は2日後に見つかった。
英語の訳
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
英語の訳
由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
英語の訳
船は明日の午後3時に香港に向けて出港します。
英語の訳
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
英語の訳
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
英語の訳
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
英語の訳
私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
英語の訳
明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
英語の訳
明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
英語の訳
明後日までに仕事を片付けてしまわないといけないんだ。
英語の訳
明日の午後でしたら、いつ来てもらっても構いませんよ。
英語の訳
今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。
英語の訳