YOMI読みの道

例文

明初を含む例文一覧

明初を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件明初
1 / 1
TatoebakotikCC BY 2.0 FR

明日は新しい職場の初日です。

英語の訳

  • Tomorrow is my first day at the new workplace.
出典: Tatoeba文番号 4008619
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜明けになって初めて彼は寝ついた。

英語の訳

  • It was not till daybreak that he went to sleep.
出典: Tatoeba文番号 79666
TatoebaCC BY 2.0 FR

や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。

英語の訳

  • But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
出典: Tatoeba文番号 1649564
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの13歳の娘ね、明日初めてのデートに行くのよ。

英語の訳

  • My thirteen-year-old daughter is going on her first date tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 12511055
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。

英語の訳

  • The first printing machine was invented by Gutenberg.
出典: Tatoeba文番号 170466
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。

英語の訳

  • Only afterward did he explain why he did it.
出典: Tatoeba文番号 234302
TatoebaCC BY 2.0 FR

発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。

英語の訳

  • The ingenious man received the prestigious award for the first time.
出典: Tatoeba文番号 121307
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは結婚式のあとに初めてでないことを打ち明けました。

英語の訳

  • Mary confessed after her wedding that she was not a virgin anymore.
出典: Tatoeba文番号 8567853
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。

英語の訳

  • The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.
出典: Tatoeba文番号 167403
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。

英語の訳

  • It was clear that Hawking would live longer than was first thought.
出典: Tatoeba文番号 196572
TatoebaCC BY 2.0 FR

神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。

英語の訳

  • Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
出典: Tatoeba文番号 144897
TatoebaCC BY 2.0 FR

事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。

英語の訳

  • There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
出典: Tatoeba文番号 150895
TatoebaCC BY 2.0 FR

ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。

英語の訳

  • It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
出典: Tatoeba文番号 192560
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

新型コロナウイルスが発生した当初、当局はそれに対する有益な情報をほとんど明かさなかった。

英語の訳

  • The authorities disclosed little useful information about the spread of COVID-19 at the beginning of the outbreak.
出典: Tatoeba文番号 8622198
TatoebaCC BY 2.0 FR

明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。

英語の訳

  • The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
出典: Tatoeba文番号 80700