YOMI読みの道

例文

明けおめを含む例文一覧

明けおめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全62件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件明けおめ
1 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは賢明だと思う。

英語の訳

  • I think that would be wise.
出典: Tatoeba文番号 10134089
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

明けましておめでとう。

英語の訳

  • Happy New Year!
出典: Tatoeba文番号 80729
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明細を教えていただけますか。

英語の訳

  • I'd like you to itemize the charges.
出典: Tatoeba文番号 80688
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅れたわけを説明してもらいたい。

英語の訳

  • We ask you to account for your delay.
出典: Tatoeba文番号 126717
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

明日雨が降らなければいいと思う。

英語の訳

  • I hope it does not rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80353
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そうするのは賢明ではないと思うよ。

英語の訳

  • I don't think it would be wise to do that.
  • I don't think that it would be wise to do that.
出典: Tatoeba文番号 12629530
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ザメンホフはとても賢明な男だった。

英語の訳

  • Zamenhof was a very wise man.
出典: Tatoeba文番号 9583394
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその計画は賢明でないと思った。

英語の訳

  • I felt that the plan was unwise.
出典: Tatoeba文番号 160223
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は黙っている方が賢明だと思った。

英語の訳

  • I thought it wiser to hold my tongue.
出典: Tatoeba文番号 152574
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まさかの時に備えておくのは賢明だ。

英語の訳

  • It is wise to provide against a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 114039
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はその計画の主な目的を説明した。

英語の訳

  • He explained the main purpose of the plan.
  • He explained the plan's main objective.
出典: Tatoeba文番号 112957
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。

英語の訳

  • He found his missing brother at last.
出典: Tatoeba文番号 111905
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕らは明け方に起きるために早く寝た。

英語の訳

  • We hit the hay early in order to get up at dawn.
  • We went to bed early in order to get up at dawn.
出典: Tatoeba文番号 81703
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。

英語の訳

  • Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
出典: Tatoeba文番号 80684
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

明日雨が降らなければ、お出かけしよう。

英語の訳

  • If it doesn't rain tomorrow, let's go out.
出典: Tatoeba文番号 8608687
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。

英語の訳

  • I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80361
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

皆さん、明けましておめでとうございます。

英語の訳

  • Happy New Year, everyone.
出典: Tatoeba文番号 12954889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムに反論するのは賢明じゃないと思うよ。

英語の訳

  • I don't think it would be wise to argue with Tom.
  • I don't think that it would be wise to argue with Tom.
  • I don't think it's wise to argue with Tom.
出典: Tatoeba文番号 11555056
TatoebaCC BY 2.0 FR

PKOとは何を表しているのか説明して下さい。

英語の訳

  • Can you explain what PKO stands for?
出典: Tatoeba文番号 234814
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。

英語の訳

  • We thought it wise not to continue our trip.
出典: Tatoeba文番号 165023
TatoebaCC BY 2.0 FR

早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。

英語の訳

  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
出典: Tatoeba文番号 140493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は賢明だが、君も劣らぬくらい賢明だ。

英語の訳

  • She is wise and you are no less so.
出典: Tatoeba文番号 90223
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。

英語の訳

  • I thought he was more clever than honest.
出典: Tatoeba文番号 154429
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。

英語の訳

  • You had better keep your money for a rainy day.
  • You'd better keep your money for a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 81181
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。

英語の訳

  • I couldn't think up such a brief explanation.
出典: Tatoeba文番号 204169