使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
日米を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
英語の訳
たいていの日本人は米を主食にしている。
英語の訳
日本人は以前は主に米を主食としていた。
英語の訳
日本人は全体として米を食べる国民です。
英語の訳
米国政府は日本を開国させようと試みた。
英語の訳
日本はアメリカから米を輸入し始めました。
英語の訳
日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
英語の訳
味は日本のお米に比べて遜色はありません。
英語の訳
日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
英語の訳
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
英語の訳
日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
英語の訳
日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
英語の訳
私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。
英語の訳
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
英語の訳
我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
英語の訳
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
英語の訳
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
英語の訳
日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。
英語の訳
日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。
英語の訳
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
英語の訳
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
英語の訳
ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。
英語の訳
日本人はお米がない日々が続くと7割の確率で顔が死にます。
英語の訳
アメリカなら、米は日本の五分の一程度の値段で手に入ります。
英語の訳
日本人一人当たりの米の消費量は、50年前の約半分になっている。
英語の訳