YOMI読みの道

例文

日立を含む例文一覧

日立を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全65件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件日立
前の25件3 / 3
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。

英語の訳

  • My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
出典: Tatoeba文番号 84781
TatoebaCC BY 2.0 FR

思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。

英語の訳

  • Quick, let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
出典: Tatoeba文番号 168275
TatoebaCC BY 2.0 FR

当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。

英語の訳

  • All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
出典: Tatoeba文番号 123967
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。

英語の訳

  • Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
出典: Tatoeba文番号 122532
TatoebawatCC BY 2.0 FR

その現在建設中の工場は、一日当たり3000台のビデオデッキを組み立てられる。

英語の訳

  • The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
出典: Tatoeba文番号 174884
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、その旦那が顔を出した。

英語の訳

  • The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
出典: Tatoeba文番号 75555
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。

英語の訳

  • Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
出典: Tatoeba文番号 1053671
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。

英語の訳

  • Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
出典: Tatoeba文番号 76229
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。

英語の訳

  • Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
出典: Tatoeba文番号 76142
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。

英語の訳

  • The other day, I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
出典: Tatoeba文番号 141484
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。

英語の訳

  • Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
出典: Tatoeba文番号 76143
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今日ね、腹が立ったのよ」「ふぅん」「例の人、また変なこと言い出してさ。ちょっと聞いてる?」

英語の訳

  • "I was so angry today." "Oh yeah?" "You-know-who said some very strange things again. You listening?"
出典: Tatoeba文番号 9757210
TatoebaCC BY 2.0 FR

家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。

英語の訳

  • The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
出典: Tatoeba文番号 186960
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。

英語の訳

  • Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.
出典: Tatoeba文番号 122373
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。

英語の訳

  • Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.
出典: Tatoeba文番号 115550