タトエバにもっと日本語話者を呼び込む方法はないものでしょうか。
英語の訳
- I wonder if there's some way of attracting more Japanese speakers to Tatoeba?
彼は日本語の勉強をしたことがないので、ひらがなさえ書けません。
英語の訳
- He has never studied Japanese, so he can't even write hiragana.
彼、彼女って日本語らしくないから使う度に罪悪感覚えるんだよね。
英語の訳
- "He" and "she" don't sound Japanese, so I feel guilty every time I use them.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
英語の訳
- After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
英語の訳
- I know an American girl who speaks Japanese very well.
彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
英語の訳
- The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.
日本語を勉強したいのですが、アニメを見るのは好きではありません。
英語の訳
- I want to learn Japanese but I don't like watching anime.
私は日本人向けの英語学習用の教材を使って日本語を勉強しています。
英語の訳
- I use English-learning resources, meant for Japanese people, to learn Japanese.
日本語の勉強を始めて、ドラマが字幕なしで分かるようになりました。
英語の訳
- After I began learning Japanese, I was eventually able to understand dramas without using subtitles.
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
英語の訳
- There are plenty of funny expressions in Japanese, for example, "Chi no kayotta".
昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
英語の訳
- Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.
日本語の勉強を始めて、日本語でいろいろ調べられるようになりました。
英語の訳
- I started studying Japanese, and became able to look up all sorts of things in Japanese.
タトエバって,サイト名が日本語のくせに日本での知名度は低いですよね。
英語の訳
- Despite Tatoeba's site name being in Japanese, in Japan it is not very well known.
あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。
英語の訳
- Do you know if Lucy can speak Japanese?
日本語の文はこの文と同じ意味ではなかったので、リンクを解除しました。
英語の訳
- I've unlinked the Japanese sentence since it didn't have the same meaning as this sentence.
ここにはどうやら日本語を喋る狸とコアラとキツネと兎が見受けられますな〜?
英語の訳
- Apparently we can find Japanese speaking tanukis, koalas, foxes and rabbits here?
彼はエスペラントは「日本語みたいで、ラテン語みたいな言語だ」と言った。
英語の訳
- He said that Esperanto was a "Japanesque Latinate language."
源氏物語を読んだが、日本文学の最高傑作と呼び声が高いのが理解できない。
英語の訳
- I have read The Tale of Genji, but cannot understand why it's much talked of as the greatest Japanese literature.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
英語の訳
- In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
日本語を喋れるようになりたいから、暇があったら、シャドーイングしよっと。
英語の訳
- I want to be able to speak Japanese, so when I have the spare time, I'll do some shadowing.
私は日本人です。日本語以外は、英語が少しできる程度ですが、仲良くしてね。
英語の訳
- I'm Japanese. Other than Japanese, I only speak a little English, but I hope we can get to know each other.
一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
英語の訳
- You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
英語の訳
- This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
日本語を話す時は、十中八九友達となので、いつもなれなれしく話しちゃうんだ。
英語の訳
- Whenever I speak Japanese, 9 times out of 10 it’s with a friend, so I always tend to speak buddy-buddy.
日本語能力試験は5つの級に分かれる。5級が一番易しくて、1級が一番難しい。
英語の訳
- The Japanese Language Proficiency Test is divided into five levels, with Level 5 being the easiest and Level 1 being the most difficult.