YOMI読みの道

例文

日月を含む例文一覧

日月を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全708件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件日月
前の25件26 / 29次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。

英語の訳

  • I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
出典: Tatoeba文番号 235509
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。

英語の訳

  • Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
出典: Tatoeba文番号 213268
TatoebaCC BY 2.0 FR

月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。

英語の訳

  • The months slipped by and still there was no news of him.
出典: Tatoeba文番号 175614
TatoebaCC BY 2.0 FR

月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。

英語の訳

  • Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
出典: Tatoeba文番号 175602
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは1990年5月3日生まれで、メアリーは同年同月の4日に生まれたんだ。

英語の訳

  • Tom was born on May 3rd,1990 and Mary was born on May 4th, 1990.
出典: Tatoeba文番号 10838434
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。

英語の訳

  • On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
出典: Tatoeba文番号 910711
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。

英語の訳

  • A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday.
出典: Tatoeba文番号 874129
TatoebaCC BY 2.0 FR

お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。

英語の訳

  • With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
出典: Tatoeba文番号 227103
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1995年7月にシカゴで気温が36度以上になり、3日間で700名以上が亡くなった。

英語の訳

  • During a span of three days in July 1995, more than 700 people died in Chicago, when temperatures rose above 97 F (36 C).
出典: Tatoeba文番号 12700785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

図書館のドアには「明日5月5日は清掃日です」という案内札がかけてある。

英語の訳

  • An announcement hangs on the library door: "Tomorrow, May 5, is cleaning day."
出典: Tatoeba文番号 11643171
TatoebaCC BY 2.0 FR

インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。

英語の訳

  • Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
出典: Tatoeba文番号 228390
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。

英語の訳

  • I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 150243
TatoebaCC BY 2.0 FR

材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。

英語の訳

  • Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
出典: Tatoeba文番号 76125
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。

英語の訳

  • I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
出典: Tatoeba文番号 1215142
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。

英語の訳

  • November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
出典: Tatoeba文番号 1018549
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。

英語の訳

  • The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
出典: Tatoeba文番号 169106
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

日本では、民法の改正により、2022年4月から成人年齢が18歳に引き下げられます。

英語の訳

  • In accordance with amendments to the Civil Code, starting April 2022, the age of majority in Japan will be lowered to 18.
出典: Tatoeba文番号 10616207
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。

英語の訳

  • On a certain Monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
出典: Tatoeba文番号 1244977
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。

英語の訳

  • On a certain Monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
出典: Tatoeba文番号 1244666
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。

英語の訳

  • I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
出典: Tatoeba文番号 235907
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。

英語の訳

  • Here is our answer to your fax message dated April 1st.
出典: Tatoeba文番号 183059
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。

英語の訳

  • When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.
出典: Tatoeba文番号 169803
TatoebaCC BY 2.0 FR

追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。

英語の訳

  • Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
出典: Tatoeba文番号 125700
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1995年7月、シカゴの気温は摂氏36度以上となり、3日間で700人以上が命を落とした。

英語の訳

  • During a span of three days in July 1995, more than 700 people died in Chicago, when temperatures rose above 97 F (36 C).
出典: Tatoeba文番号 12700784
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムが月曜日は大抵家にいることを知っていたから、先週の月曜日に会いに行った。

英語の訳

  • I knew Tom was almost always at home on Monday, so I went to see him last Monday.
出典: Tatoeba文番号 10906619