YOMI読みの道

例文

日常を含む例文一覧

日常を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全95件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 20 件日常
前の25件4 / 4
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。

英語の訳

  • My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
出典: Tatoeba文番号 162724
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。

英語の訳

  • Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
出典: Tatoeba文番号 122632
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。

英語の訳

  • He used to eat out every day, but now he can't afford it.
出典: Tatoeba文番号 99785
TatoebaCC BY 2.0 FR

非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。

英語の訳

  • It was such a fine day that many children were playing in the park.
出典: Tatoeba文番号 85766
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。

英語の訳

  • Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
出典: Tatoeba文番号 82626
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。

英語の訳

  • Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
出典: Tatoeba文番号 174874
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。

英語の訳

  • In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
出典: Tatoeba文番号 75076
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。

英語の訳

  • That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
出典: Tatoeba文番号 2353871
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日常で英語を喋る機会がないから、自分がどんな英語を喋れないのかがわからない。

英語の訳

  • I don't get the chance to speak English every day, so I don't know what I can't say in English.
出典: Tatoeba文番号 8976212
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。

英語の訳

  • He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
出典: Tatoeba文番号 101462
TatoebaCC BY 2.0 FR

民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。

英語の訳

  • I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
出典: Tatoeba文番号 81024
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。

英語の訳

  • Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
出典: Tatoeba文番号 1667611
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。

英語の訳

  • That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
出典: Tatoeba文番号 1018191
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。

英語の訳

  • Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
出典: Tatoeba文番号 192572
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。

英語の訳

  • This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
出典: Tatoeba文番号 174839
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。

英語の訳

  • Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.
出典: Tatoeba文番号 166835
TatoebaITACC BY 2.0 FR

弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。

英語の訳

  • Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.
出典: Tatoeba文番号 83528
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

もし、ネイティブ・スピーカーのように発音したければ、「1つの方言」に絞り、練習をしましょう。ネイティブは、たくさんの方言を日常会話で使いこなすことはありません。

英語の訳

  • If you want to sound like a native speaker, it's easier if you choose one dialect and stick with it. Native speakers don't usually mix dialects in everyday speaking.
出典: Tatoeba文番号 10094324
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。

英語の訳

  • My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.
出典: Tatoeba文番号 912372
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日ね、常務がパソコン持って来たの。もうねぇ、びっくりして「どうなされたんですか?」って聞いたら「パソコンが動かなくなったから電話したんだけど、田中くんが4階まで持って来いって言うから、持ってきたよ」って。みんな顔面蒼白状態。まぁ、言うまでもなくその後、田中、部長にこっぴどく叱られてたけどね。仕方ないよね。けど、次は我が身。気を付けようって思った。

英語の訳

  • Today, the managing director came in carrying a computer. Well, I was surprised and asked, "Can I help you with anything?", and he said, "My computer stopped working, so I called, but Tanaka told me to bring it up to the 4th floor, so here I am." Everyone turned pale. Well, needless to say, our boss gave Tanaka a real going-over. It couldn't be helped. It could've been any one of us though, so I thought, "I better be careful."
出典: Tatoeba文番号 8923433