彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。
英語の訳
- She used to go to the movies on Sundays.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
英語の訳
- This machine produces electricity for our daily use.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
英語の訳
- Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
英語の訳
- Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
英語の訳
- Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
古い表現ですので、日常会話ではほぼ使わないです。
英語の訳
- It's an old expression, so it's hardly ever used in regular day-to-day conversation.
未成年ですが、実は常日頃からお酒を飲んでいます。
英語の訳
- They aren't yet of age, yet they are drinking wine every day.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
英語の訳
- The Japanese are generally considered to be very industrious.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
英語の訳
- It being Sunday, the supermarket was very crowded.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
英語の訳
- The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
日常に潜む美を見つけるのに芸術家である必要はない。
英語の訳
- You don't have to be an artist to find the beauty in everyday life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
英語の訳
- This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
英語の訳
- It was such an interesting book that I read it in a day.
われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。
英語の訳
- Not a day passes in which we don't use electricity in our daily lives.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
英語の訳
- In everyday life we have many obligations and responsibilities.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
英語の訳
- In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
英語の訳
- This street will come alive with shoppers on Saturday.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
英語の訳
- Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
英語の訳
- The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
英語の訳
- We can hardly imagine our daily life without television.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
英語の訳
- He decided not to use much energy in his daily life.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
英語の訳
- My rule always was to do the business of the day in the day.
彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
英語の訳
- He has no daily necessities, much less luxuries.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
英語の訳
- It was such a fine day that we had a very good time.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
英語の訳
- That's why so many students are absent today.