使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
日報を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
英語の訳
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
英語の訳
明日この報告書を発送すること、言ってくださいね。
英語の訳
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
英語の訳
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
英語の訳
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
英語の訳
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
英語の訳
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
英語の訳
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
英語の訳
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
英語の訳
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
英語の訳
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
英語の訳
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
英語の訳
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
英語の訳