日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
英語の訳
- Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
英語の訳
- Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
英語の訳
- Can you make yourself understood in Japanese?
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
英語の訳
- We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人は既成の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
英語の訳
- Japanese people tend to rely on established authority.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
英語の訳
- I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
英語の訳
- I thought that he knew everything about Japan.
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
英語の訳
- The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。
英語の訳
- I'll have to tell her the truth tomorrow.
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
英語の訳
- Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
本日まず最初に訪れるのは、この町で一番大きい神社です。
英語の訳
- The first place we'll visit today is the city's largest shrine.
日本語を勉強してる人は、男性よりも女性の方が多いです。
英語の訳
- There are more women than men studying Japanese.
日本語の勉強、頑張ってください。私も英語、頑張ります。
英語の訳
- Keep working hard with your Japanese studies! I'll do my best with English, too.
日本旅行で道に迷ったとき、どうしたらいいのでしょうか。
英語の訳
- What should one do when they are lost on a street travelling in Japan?
役割語とは男性語や女性語などの日本語の集合名詞である。
英語の訳
- Role-Language includes male and female collective nouns in Japanese.
この授業を通して、日本語の総合的な力を養っていきます。
英語の訳
- Following this class's instruction, you will develop a comprehensive perceptive of Japanese.
このテキストを日本語からフランス語に翻訳してください。
英語の訳
- Please translate this text from Japanese to French.
私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
英語の訳
- I bought every book on Japan I could find.
その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。
英語の訳
- The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
英語の訳
- The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
英語の訳
- "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
英語の訳
- This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.
平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
英語の訳
- There's not a single safe place anymore in Japan.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
英語の訳
- In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
英語の訳
- The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.