使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
日の本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
おそらく彼女はまだ日本にいるだろう。
英語の訳
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
英語の訳
ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。
英語の訳
このはがきを日本に送りたいのですが。
英語の訳
この荷物を日本まで送りたいのですが。
英語の訳
この湖は日本でいちばん深い湖である。
英語の訳
この手紙を日本に送ってくれませんか。
英語の訳
この法律は日本において有効とすべし。
英語の訳
この本を読みあげるのに3日かかった。
英語の訳
これは日本で作られた日本製の車です。
英語の訳
その会社は日本ではナンバーワンです。
英語の訳
その国の人口は日本の約4分の3です。
英語の訳
その川の源は日本アルプス山中にある。
英語の訳
それは日本ではありきたりの出来事だ。
英語の訳
ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。
英語の訳
どのくらい日本にいらっしゃいますか。
英語の訳
トムの日本語は少しずつ進歩している。
英語の訳
パンを主食にする日本人の数は増えた。
英語の訳
パンを常食にする日本人の数は増えた。
英語の訳
ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
英語の訳
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
英語の訳
何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。
英語の訳
外国人が日本語を習得するのは難しい。
英語の訳
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
英語の訳
概して言えば、日本の天候は温暖です。
英語の訳