YOMI読みの道

例文

日の出を含む例文一覧

日の出を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全349件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件日の出
前の25件12 / 14次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。

英語の訳

  • I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
出典: Tatoeba文番号 152959
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

今日はとても寒かったので、厚着をしてマフラーを巻いて出かけた。

英語の訳

  • It was very cold today, so I dressed warm and left the house with a scarf on.
出典: Tatoeba文番号 13059085
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母の具合が悪かったので、先週の土曜日は家を出られませんでした。

英語の訳

  • Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.
出典: Tatoeba文番号 9081574
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。

英語の訳

  • The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
出典: Tatoeba文番号 235809
TatoebaCC BY 2.0 FR

まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。

英語の訳

  • I remember the event as vividly as if it were just yesterday.
出典: Tatoeba文番号 195160
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。

英語の訳

  • Please remind me to turn in the paper tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80304
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。

英語の訳

  • Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
出典: Tatoeba文番号 74980
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

燃えるごみは、毎週水曜日と土曜日の朝8時半までに出してください。

英語の訳

  • Burnable trash should be put out by 8:30 a.m. every Wednesday and Saturday morning.
出典: Tatoeba文番号 8924561
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。

英語の訳

  • To get back to my original point, yesterday I sent the report off to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 644109
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。

英語の訳

  • Carol will have left for London by eight tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 225820
TatoebaCC BY 2.0 FR

この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。

英語の訳

  • This picture reminds me of our happy days in England.
出典: Tatoeba文番号 222632
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。

英語の訳

  • Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.
  • Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.
出典: Tatoeba文番号 169694
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。

英語の訳

  • She seldom, if ever, goes out after dark.
出典: Tatoeba文番号 122937
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。

英語の訳

  • It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
出典: Tatoeba文番号 122565
TatoebaHeliumNeon_CC BY 2.0 FR

つきましては、5日後の12時までに提出するよう宜しくお願い致します。

英語の訳

  • So, please submit it by 12 o'clock in 5 days.
  • In the end, submit it by 12 o'clock in 5 days, please.
  • Therefore, please submit it by 12 o'clock in 5 days.
出典: Tatoeba文番号 12324646
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。

英語の訳

  • I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 141830
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。

英語の訳

  • The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
出典: Tatoeba文番号 74569
TatoebaCC BY 2.0 FR

当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。

英語の訳

  • All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
出典: Tatoeba文番号 123967
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。

英語の訳

  • Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
出典: Tatoeba文番号 122509
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。

英語の訳

  • Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
出典: Tatoeba文番号 122475
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。

英語の訳

  • It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
出典: Tatoeba文番号 122206
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。

英語の訳

  • It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 74544
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷造りに忙しかった。

英語の訳

  • I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
出典: Tatoeba文番号 1144452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先日小学校のクラス会に出席したが、みんなすっかり変わってしまっていた。

英語の訳

  • I went to my primary school reunion a few days ago, but it was almost impossible to recognise anyone.
出典: Tatoeba文番号 1108107
TatoebaCC BY 2.0 FR

きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。

英語の訳

  • Yesterday I met two Americans who are bicycling through Japan.
出典: Tatoeba文番号 225953