YOMI読みの道

例文

日ごとを含む例文一覧

日ごとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全804件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件日ごと
前の25件24 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。

英語の訳

  • After a few days, she realized that he lacks in intelligence.
出典: Tatoeba文番号 143509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。

英語の訳

  • She dwelt on the miserable days she spent there.
出典: Tatoeba文番号 92644
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。

英語の訳

  • I cannot possibly finish the work by tomorrow.
  • I can't possibly finish the work by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80381
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。

英語の訳

  • Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
出典: Tatoeba文番号 75426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目が覚めると二日酔いで、仕事に行く気分じゃなかったんだ。

英語の訳

  • I woke up with a hangover and didn't feel like going to work.
出典: Tatoeba文番号 12790776
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日は、朝8時に仕事に行って、戻ったのは夜の8時だった。

英語の訳

  • Yesterday, I went to work at eight in the morning and came home at eight at night.
出典: Tatoeba文番号 11851994
TatoebaricciobertoCC BY 2.0 FR

日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。

英語の訳

  • Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.
出典: Tatoeba文番号 942327
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。

英語の訳

  • Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
出典: Tatoeba文番号 203963
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。

英語の訳

  • It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
出典: Tatoeba文番号 197019
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。

英語の訳

  • I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
出典: Tatoeba文番号 196260
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。

英語の訳

  • Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
出典: Tatoeba文番号 181965
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。

英語の訳

  • Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 179290
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。

英語の訳

  • My rule always was to do the business of the day in the day.
出典: Tatoeba文番号 163871
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。

英語の訳

  • I'll finish the work in a week, that is, on May 5th.
  • I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.
出典: Tatoeba文番号 162048
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。

英語の訳

  • I could not possibly finish the work in a few days.
出典: Tatoeba文番号 162006
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。

英語の訳

  • I had to finish the work by yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156787
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。

英語の訳

  • It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
出典: Tatoeba文番号 122293
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。

英語の訳

  • They regret not having valued the days of their youth more.
出典: Tatoeba文番号 96887
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。

英語の訳

  • She took great pains to get the job done before the deadline.
出典: Tatoeba文番号 87800
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。

英語の訳

  • I must get this work finished by next Tuesday.
出典: Tatoeba文番号 78656
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木さんはその日の午後にスピーチをすることになっていた。

英語の訳

  • Mrs Suzuki was giving a speech that afternoon.
  • Mr. Suzuki was giving a speech that afternoon.
出典: Tatoeba文番号 77617
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここ数日、連絡が取れず、ご家族は心配していらっしゃいます。

英語の訳

  • His family are worried because there's been no word from him for a few days.
出典: Tatoeba文番号 11563332
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は、お時間を割いていただき、誠にありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you very much for your time today.
出典: Tatoeba文番号 11561440
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本語の助詞の「は」と「が」は一生使いこなせそうにないわ。

英語の訳

  • I don't think I will ever be able to master the Japanese particles "wa'' and "ga.''
出典: Tatoeba文番号 10808988
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の青信号は「進め」ではなく、「進むことができる」です。

英語の訳

  • In Japan, green traffic lights do not mean "go", but "you are able to go".
出典: Tatoeba文番号 10796394