日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
英語の訳
- Japanese is often said to be a difficult language to learn.
日本人で英語をうまく使える人はほとんどいません。
英語の訳
- Few Japanese can use English well.
- There aren't many Japanese people that can use English well.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
英語の訳
- She talked her husband into having a holiday in France.
この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。
英語の訳
- It is just out of the question for me to finish the work in a day.
明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
英語の訳
- I must get this work done by the day after tomorrow.
明日お暇ならば、京都のあちこちをご案内できます。
英語の訳
- If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
トムは、六日間だけ迷子の犬を預かることにしました。
英語の訳
- Tom only looked after the stray for 6 days.
- Tom had decided only take care of the lost dog for 6 days.
僕にとって、ポルトガル語は日本語より翻訳しやすい。
英語の訳
- It's easier for me to translate from Portuguese than Japanese.
トムは、日本語の例文を英語に翻訳することが好きだ。
英語の訳
- Tom likes translating Japanese sentences into English.
申し訳ございませんが、本日は満席となっております。
英語の訳
- I'm sorry, today is fully booked.
本当に日本語が堪能な人は、そんなこと言わないって。
英語の訳
- People who are actually good at Japanese don't say that they are.
今日は終わらせなきゃいけない仕事が山ほどあるんだ。
英語の訳
- I have a lot of work to get through today.
この仕事は月曜日までに終わらせなきゃいけないんだ。
英語の訳
- This work has to be finished by Monday.
明日台風なら、仕事に行かなくてもいいってことかしら?
英語の訳
- If there's a typhoon tomorrow, does that mean I don't have to go to work?
昨日読んでたのって、フランス語の本?それとも英語の本?
英語の訳
- Was the book you were reading yesterday in French or English?
日ごろご愛顧を賜り、まことにありがとうございます。
英語の訳
- We really thank you for your patronage.
日本の夏はヨーロッパと比べるとものすごく蒸し暑い。
英語の訳
- Compared to summers in Europe, Japanese summers are drastically more humid.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
英語の訳
- Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
漢字ぬきの日本語は片足で歩こうとするようなものだ。
英語の訳
- Japanese without kanji is trying to walk with one foot.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
英語の訳
- They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います。
英語の訳
- We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。
英語の訳
- It was not until three days after that I knew she had disappeared.
ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
英語の訳
- Jane has a Japanese friend who speaks English well.
ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
英語の訳
- I sometimes look back on the good days I had in London.
一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
英語の訳
- It is next to impossible for you to finish the work in a day.