使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
方々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
英語の訳
一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
英語の訳
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
英語の訳
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
英語の訳
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
英語の訳
わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。
英語の訳
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
英語の訳
我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
英語の訳
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
英語の訳
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
英語の訳
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
英語の訳
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
英語の訳
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
英語の訳
人間は、様々な方法でコミュニケーションをとります。
英語の訳
テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
英語の訳
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
英語の訳
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
英語の訳
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
英語の訳
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
英語の訳
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
英語の訳
たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
英語の訳
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
英語の訳
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
英語の訳
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
英語の訳
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
英語の訳