YOMI読みの道

例文

方々を含む例文一覧

方々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全81件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件方々
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。

英語の訳

  • Are those the people you saw yesterday?
出典: Tatoeba文番号 230802
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。

英語の訳

  • In general, people in America tend to prefer bigger cars.
出典: Tatoeba文番号 190207
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。

英語の訳

  • We are influenced both by environment and by heredity.
出典: Tatoeba文番号 185929
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。

英語の訳

  • We searched the woods for the missing child.
出典: Tatoeba文番号 185852
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。

英語の訳

  • We have to respect local customs.
出典: Tatoeba文番号 185683
TatoebaCC BY 2.0 FR

わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。

英語の訳

  • If you don't know, you had better ask around.
出典: Tatoeba文番号 192039
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。

英語の訳

  • You may as well make friends with people who need you.
出典: Tatoeba文番号 231418
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。

英語の訳

  • We had to learn to read the word.
出典: Tatoeba文番号 185686
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。

英語の訳

  • People were anxious for news of missing relatives.
出典: Tatoeba文番号 144107
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。

英語の訳

  • People greatly differ in their views of life.
出典: Tatoeba文番号 144091
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。

英語の訳

  • This problem may be solved in a variety of ways.
出典: Tatoeba文番号 219350
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。

英語の訳

  • We explored all possible ways of cutting expenditures.
出典: Tatoeba文番号 185817
TatoebaCC BY 2.0 FR

困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。

英語の訳

  • We promised to stand by him in case of trouble.
出典: Tatoeba文番号 171022
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人間は、様々な方法でコミュニケーションをとります。

英語の訳

  • Human beings communicate in many ways.
  • Humans communicate in many different ways.
  • Humans communicate in a variety of ways.
出典: Tatoeba文番号 11187871
TatoebaCC BY 2.0 FR

テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。

英語の訳

  • In the tent we talked and talked.
出典: Tatoeba文番号 201916
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。

英語の訳

  • We have to bring our teaching methods up to date.
出典: Tatoeba文番号 185911
TatoebaCC BY 2.0 FR

田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。

英語の訳

  • His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
出典: Tatoeba文番号 124904
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。

英語の訳

  • His views were too conservative for people to accept.
出典: Tatoeba文番号 117655
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。

英語の訳

  • Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
出典: Tatoeba文番号 76365
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。

英語の訳

  • We can communicate with each other in many ways.
出典: Tatoeba文番号 186129
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。

英語の訳

  • It's much too pompous for such a trivial thing.
出典: Tatoeba文番号 74851
TatoebaCC BY 2.0 FR

これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。

英語の訳

  • It includes widely varying organizations, people, and ideas.
出典: Tatoeba文番号 218728
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。

英語の訳

  • It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
出典: Tatoeba文番号 183043
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。

英語の訳

  • It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 211210
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。

英語の訳

  • I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
出典: Tatoeba文番号 75053