使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
新規を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これが新しい規則なの?
英語の訳
新規事業は大成功でした。
英語の訳
彼らは新規事業を始めた。
英語の訳
新しい規約は全会一致で承認された。
英語の訳
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
英語の訳
全校生徒が新しい規則に反対している。
英語の訳
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
英語の訳
この場合にはその新しい規則があてはまる。
英語の訳
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
英語の訳
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
英語の訳
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
英語の訳
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
英語の訳
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
英語の訳
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
英語の訳
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
英語の訳
アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
英語の訳
今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
英語の訳