YOMI読みの道

例文

新規を含む例文一覧

新規を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件新規
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これが新しい規則なの?

英語の訳

  • Is this a new rule?
出典: Tatoeba文番号 8747289
TatoebaCC BY 2.0 FR

新規事業は大成功でした。

英語の訳

  • Our project came off with flying colors.
出典: Tatoeba文番号 145293
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは新規事業を始めた。

英語の訳

  • They started a new business.
出典: Tatoeba文番号 96798
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい規約は全会一致で承認された。

英語の訳

  • The new regulations were confirmed by the full committee.
出典: Tatoeba文番号 145436
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

観光事業が多数の新規雇用を創出した。

英語の訳

  • Tourism generated many new jobs.
出典: Tatoeba文番号 1174335
TatoebaCC BY 2.0 FR

全校生徒が新しい規則に反対している。

英語の訳

  • The student body is opposed to the new rules.
出典: Tatoeba文番号 140814
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。

英語の訳

  • I wish my venture would work out.
出典: Tatoeba文番号 163255
TatoebaCC BY 2.0 FR

この場合にはその新しい規則があてはまる。

英語の訳

  • The new rule holds good in this case.
出典: Tatoeba文番号 221089
TatoebaCC BY 2.0 FR

新入部員にクラブの規則をよくわからせる。

英語の訳

  • Acquaint a newcomer with the rules of the club.
出典: Tatoeba文番号 145208
TatoebaCC BY 2.0 FR

新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。

英語の訳

  • The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
出典: Tatoeba文番号 145294
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。

英語の訳

  • A new case occurred. They applied the new rule to it.
出典: Tatoeba文番号 147552
TatoebaCC BY 2.0 FR

新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。

英語の訳

  • It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
出典: Tatoeba文番号 145216
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。

英語の訳

  • It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
出典: Tatoeba文番号 221037
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。

英語の訳

  • I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
出典: Tatoeba文番号 1809982
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。

英語の訳

  • We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
出典: Tatoeba文番号 172082
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。

英語の訳

  • In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.
出典: Tatoeba文番号 230273
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。

英語の訳

  • Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
出典: Tatoeba文番号 172429