使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
料るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
英語の訳
女性は男性より安い給料で雇われている。
英語の訳
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
英語の訳
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
英語の訳
難民たちは食料を十分に供給されている。
英語の訳
彼は家族のために料理をするのが好きだ。
英語の訳
オーストラリアには中華料理店が多くある。
英語の訳
料理はほっぺたが落ちるほどおいしかった。
英語の訳
この調味料、万能すぎて何にでもかけてる。
英語の訳
送料が高くなって買い控えるようになった。
英語の訳
俺だって、料理なら一つや二つ知ってるさ。
英語の訳
今夜は中華料理を食べる気分じゃないんだ。
英語の訳
トムは、私たちに料理を振る舞ってくれた。
英語の訳
この食料品店は自然食品のみを売っている。
英語の訳
スペイン料理ってパエリアの他に何があるの?
英語の訳
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
英語の訳
エスニック料理の味は日本風になっている。
英語の訳
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
英語の訳
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
英語の訳
給料に関する限り、それはよい仕事である。
英語の訳
姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
英語の訳
私はディナーの料理のしかたを知っている。
英語の訳
私達は原料をマレーシアから仕入れている。
英語の訳
大学の授業料をためるために働いています。
英語の訳
大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
英語の訳