使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
料るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ママは台所で料理してるよ。
英語の訳
料理も多少なり知ってるよ。
英語の訳
あなたが料理するのを見た。
英語の訳
この水は飲料に適している。
英語の訳
飢えた人々に食料を与える。
英語の訳
今の給料でやっていけるのか?
英語の訳
食料はまだいくらでもある。
英語の訳
彼は十分その料金を払える。
英語の訳
夫は私より上手に料理する。
英語の訳
料理が冷えてしまっている。
英語の訳
家で料理をするのが好きです。
英語の訳
僕は毎週月曜に料理するんだ。
英語の訳
俺の大学の授業料は高すぎる。
英語の訳
僕らは食料を買う必要がある。
英語の訳
トルコ料理って食べたことある?
英語の訳
彼女は彼のために料理を作る。
英語の訳
私の趣味は料理をすることだ。
英語の訳
自分の給料に満足しているよ。
英語の訳
食料は十分に供給されている。
英語の訳
彼はいい給料をもらっている。
英語の訳
彼は高い給料をもらっている。
英語の訳
彼は食料の蓄えは十分にある。
英語の訳
車は、無料駐車場に止めました。
英語の訳
私も料理なら多少なり分かるよ。
英語の訳
少ない給料で何とかやってるよ。
英語の訳