YOMI読みの道

例文

文語文を含む例文一覧

文語文を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全150件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件文語文
前の25件3 / 6次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父はフランス語の文書を日本語に訳しました。

英語の訳

  • Father translated the French document into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 8975423
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

この例文を英語のリンクから外してください。

英語の訳

  • Please unlink this sentence from English.
出典: Tatoeba文番号 770217
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?

英語の訳

  • How do I change the language of a sentence?
出典: Tatoeba文番号 769554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

英作文の上達には英語で日記を付けるに限る。

英語の訳

  • The best way to master English composition is to keep a diary in English.
出典: Tatoeba文番号 188977
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は言語はもちろん、文学も研究している。

英語の訳

  • She studies literature as well as language.
出典: Tatoeba文番号 90209
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番興味があるのは、英語の文を訳すことです。

英語の訳

  • What I am most interested in is translating English sentences.
出典: Tatoeba文番号 12018808
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学生たちは、言語と文化について話しています。

英語の訳

  • The students are talking about language and culture.
出典: Tatoeba文番号 10227911
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

その文章、ピーターがカダザン語に訳したんだ。

英語の訳

  • Peter translated the sentence into Kadazan.
出典: Tatoeba文番号 9015887
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなただったら、この文、フランス語にどう訳す?

英語の訳

  • How would you translate this sentence into French?
出典: Tatoeba文番号 8983493
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文書をフランス語に翻訳していただけますか?

英語の訳

  • Could you translate this document into French for me?
出典: Tatoeba文番号 8983477
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この文をスペイン語の文にリンクしてください。

英語の訳

  • Please link this sentence to Spanish.
出典: Tatoeba文番号 2315088
TatoebaCC BY 2.0 FR

STEPという文字は日本英語検定協会を表している。

英語の訳

  • The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
出典: Tatoeba文番号 234805
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則で論文は英語で書かれることが必要である。

英語の訳

  • The rule requires that theses be written in English.
出典: Tatoeba文番号 183111
TatoebaCC BY 2.0 FR

単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。

英語の訳

  • The meaning of a word is determined by the context where it is used.
出典: Tatoeba文番号 127432
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語で食べ物を注文する方法を習わなきゃ。

英語の訳

  • I need to learn how to order food in French.
出典: Tatoeba文番号 9749167
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文書ね、フランス語に訳すには助けがいるわ。

英語の訳

  • I need help translating this document into French.
出典: Tatoeba文番号 8983496
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文書、フランス語に翻訳してくださいませんか?

英語の訳

  • Could you translate this document into French?
出典: Tatoeba文番号 8983479
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。

英語の訳

  • In English, the usual sentence structure is Subject - Verb - Object/Complement.
出典: Tatoeba文番号 189162
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。

英語の訳

  • What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
  • What is difficult about Japanese is the writing system.
出典: Tatoeba文番号 122344
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。

英語の訳

  • In legal documents, difficult words and phrases are often used.
出典: Tatoeba文番号 82650
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

日本古典文学の『蜻蛉日記』、英語に訳すと "The Gossamer Years"。

英語の訳

  • The Gossamer Years, an English title for the Japanese classical work of literature Kagerō Nikki.
出典: Tatoeba文番号 11307497
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

インドネシア語の文は英文の対訳としては完璧です。

英語の訳

  • The Indonesian sentence is a perfect side by side translation of its English counterpart.
出典: Tatoeba文番号 10068011
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私がさっき書いた英語の文章はどこにいったのかしら?

英語の訳

  • What happened to the English writing I did just now?
出典: Tatoeba文番号 9620911
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文書をフランス語に翻訳するには助けが必要ね。

英語の訳

  • I need help translating this document into French.
出典: Tatoeba文番号 8983495
Tatoebabatou187CC BY 2.0 FR

英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。

英語の訳

  • In the English language many words contain letters which are not pronounced.
出典: Tatoeba文番号 189225