YOMI読みの道

例文

文字を含む例文一覧

文字を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全116件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件文字
前の25件5 / 5
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

絵文字は、1999年に日本の芸術家である栗田穣崇さんによって紹介されたのが始まりです。

英語の訳

  • Emojis were first introduced in 1999 by Japanese artist Shigetaka Kurita.
出典: Tatoeba文番号 9737723
TatoebaCC BY 2.0 FR

同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。

英語の訳

  • A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
出典: Tatoeba文番号 75843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。

英語の訳

  • When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
  • When you write a sentence, it normally starts with an upper-case letter and ends in a period (.), an exclamation mark (!) or an interrogation mark (?).
出典: Tatoeba文番号 75724
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トム、これどこの文字か分かる?」「えっと、多分チベット文字だと思う。全然読めないけど」

英語の訳

  • "Tom, do you know what kind of script this is?" "Probably Tibetan, but I can't read a bit of it."
  • "Tom, do you know what kind of writing this is?" "Probably Tibetan, but I can't read a bit of it."
出典: Tatoeba文番号 2871704
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

文字が小さすぎて、なんて書いてあるのか全く読めないので、もう少し大きくしてもらえませんか?

英語の訳

  • The letters are so small that I can't make out what it says. Could you make it a little bit bigger?
出典: Tatoeba文番号 13060825
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。

英語の訳

  • As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
出典: Tatoeba文番号 98503
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。

英語の訳

  • Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.
出典: Tatoeba文番号 75027
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ß はとても美しい文字なので、あんなに多くの単語でこれを棄てて ss と書く気にはなれないのです。

英語の訳

  • ß is such a beautiful letter that I can't bring myself to replace it with ss in such a high number of words.
出典: Tatoeba文番号 2481158
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

次の授業までに、歌詞を文字に起こしてきてください。どんな歌手の歌でも英語であれば構いません。

英語の訳

  • For the next class, I want you to transcribe the lyrics from a song by any singer as long as it's in English.
出典: Tatoeba文番号 4715119
TatoebaCC BY 2.0 FR

文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。

英語の訳

  • Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
出典: Tatoeba文番号 83664
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意しました。

英語の訳

  • I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
出典: Tatoeba文番号 75026
TatoebaCC BY 2.0 FR

第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。

英語の訳

  • In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.
出典: Tatoeba文番号 137181
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

仏心宗と呼ばれるのは、禅宗が文字や経典をたよらずに、仏の心を師匠から弟子へと直接伝えていくことを根本宗旨としているからです。

英語の訳

  • Zen Buddhism is also called "Buddha's mind school" because of its basic tenet of transmitting the mind of Buddha directly from teacher to student without relying on writings or sutras.
出典: Tatoeba文番号 581427
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。

英語の訳

  • On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.
出典: Tatoeba文番号 74810
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「夏休みの宿題って、何がでた?」「夏休み帳と漢字・計算ドリル、あとは自由工作と絵日記がでた」「お決まりのものだけね。健太は?」「僕は、絵日記はさすがになかったけど、自由研究と読書感想文がでてた。読書感想文とかめんどくさいんだけど」「頑張って」

英語の訳

  • "What homework do you have for the summer?" "I have the summer notebook, kanji and math drills, plus crafts to do and a picture diary." "Just the usual stuff. How about you, Kenta?" "I didn't have the picture diary, but I have to do research and a book report. Book reports are such a pain." "Hang in there."
出典: Tatoeba文番号 11935510
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?

英語の訳

  • One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?
出典: Tatoeba文番号 2684884