先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
英語の訳
- Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
私のかわいい小猫ちゃんは、もう数週間も前に姿を消したままなの。
英語の訳
- I lost my adorable kitten a few weeks back.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
英語の訳
- What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。
英語の訳
- That does not prevent them from taking just as many books.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
英語の訳
- Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
英語の訳
- I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
英語の訳
- The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
- The girl was carrying several books. Not textbooks, but thick hardback books.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
英語の訳
- If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
英語の訳
- Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
英語の訳
- When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
英語の訳
- All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
英語の訳
- Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
英語の訳
- If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
英語の訳
- The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
英語の訳
- Resolving a differential equation means finding the functions that satisfy it.
クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
英語の訳
- Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
英語の訳
- I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
英語の訳
- Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
英語の訳
- Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
英語の訳
- A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数ヶ月に渡りスウェーデン語を勉強しましたが、まだあまりうまく話すことはできません。
英語の訳
- After studying Swedish for several months, I still can't speak it very well.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
英語の訳
- I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
英語の訳
- Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
英語の訳
- You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
英語の訳
- It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.