YOMI読みの道

例文

教えるを含む例文一覧

教えるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全464件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件教える
前の25件18 / 19次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。

英語の訳

  • On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
出典: Tatoeba文番号 74882
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本の学歴社会の最高峰である東大生になって、一番驚いたことは時給1万円という家庭教師料金だ。

英語の訳

  • When I became a student of Tokyo University, the pinnacle of achievement in academic-focused Japan, the thing that most surprised me was that I could make 10,000 yen an hour as a home tutor.
出典: Tatoeba文番号 182528
TatoebaCC BY 2.0 FR

唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。

英語の訳

  • The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
出典: Tatoeba文番号 79429
TatoebaCC BY 2.0 FR

パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。

英語の訳

  • Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
出典: Tatoeba文番号 198023
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。

英語の訳

  • I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
出典: Tatoeba文番号 163650
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。

英語の訳

  • One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
出典: Tatoeba文番号 229892
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。

英語の訳

  • By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.
出典: Tatoeba文番号 217905
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。

英語の訳

  • The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.
出典: Tatoeba文番号 455212
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。

英語の訳

  • It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.
出典: Tatoeba文番号 392628
TatoebaCC BY 2.0 FR

すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。

英語の訳

  • That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.
出典: Tatoeba文番号 214579
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。

英語の訳

  • And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.
出典: Tatoeba文番号 170787
TatoebaCC BY 2.0 FR

初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。

英語の訳

  • When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.
出典: Tatoeba文番号 147518
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「オレ、英語ネイティブじゃないから教えれないんだけど、日本語教えてくれる?」「もちろん。私でよければ喜んで」

英語の訳

  • "I'm not a native English speaker so I can't teach you English, but can you teach me Japanese?" "Sure. I'd be happy to."
出典: Tatoeba文番号 10335337
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。

英語の訳

  • Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.
出典: Tatoeba文番号 76344
Tatoebaok_jpCC BY 2.0 FR

アメリカで行われた全国的な世論調査によると、イスラム教徒がテロリズムと関連しているという考えが広く浸透している。

英語の訳

  • It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
出典: Tatoeba文番号 13407593
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?

英語の訳

  • I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?
出典: Tatoeba文番号 74830
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。

英語の訳

  • She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.
出典: Tatoeba文番号 93727
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。

英語の訳

  • In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
出典: Tatoeba文番号 76189
TatoebaCC BY 2.0 FR

教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。

英語の訳

  • The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
出典: Tatoeba文番号 180142
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

Tatoebaでは、ベテランメンバーの言うことをよく聞くんだよ。彼らは何をしてよいか、そしてそれはなぜか、を教えてくれるから。だから、そうしてね。

英語の訳

  • In Tatoeba, you gotta always listen to veteran members. They'll tell you what can't be done and why. Then do it.
出典: Tatoeba文番号 8218432
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。

英語の訳

  • Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.
出典: Tatoeba文番号 330780
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

分からないことを教えてもらいたいと思う気持ちを恥ずかしがるんじゃない。分かろうとすることは、称賛に値する。何も学びたくないとか、けしからん。

英語の訳

  • Don't be ashamed of wanting to be taught what you don't know. To know something is cause for praise. It is inexcusable to want to learn nothing.
出典: Tatoeba文番号 11121352
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。

英語の訳

  • A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."
出典: Tatoeba文番号 229842
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ある朝、彫刻家が浜辺で一本の流木を見つけました。その男はその流木を工房に持ち帰り、今日、村の教会に佇むあの有名な聖母マリアを彫り上げたのでした。

英語の訳

  • One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church.
出典: Tatoeba文番号 8973318
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。

英語の訳

  • While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
出典: Tatoeba文番号 230191