YOMI読みの道

例文

放っとくを含む例文一覧

放っとくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全32件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 7 件放っとく
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビは重要な教養の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。

英語の訳

  • Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
出典: Tatoeba文番号 201984
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。

英語の訳

  • When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
出典: Tatoeba文番号 5130
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。

英語の訳

  • He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
  • He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
出典: Tatoeba文番号 868139
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。

英語の訳

  • In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.
出典: Tatoeba文番号 2691492
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「今日の放課後、何か予定ある?」「別にないけどなんで?」「ちょっと行きたいところがあるんだけど付き合ってくれない?」

英語の訳

  • "Do you have any plans after school?" "Not really. Why?" "I want to go someplace. You want to come along?"
出典: Tatoeba文番号 3391224
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。

英語の訳

  • One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.
出典: Tatoeba文番号 229835
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。

英語の訳

  • Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
出典: Tatoeba文番号 574099