YOMI読みの道

例文

揺を含む例文一覧

揺を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全104件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。

英語の訳

  • My faith in this country was never shaken.
出典: Tatoeba文番号 221943
TatoebaCC BY 2.0 FR

家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。

英語の訳

  • Feeling the house shake, I ran outside.
出典: Tatoeba文番号 187136
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

メアリーは過剰な自信と劣等感との間で揺らいでいる。

英語の訳

  • Mary fluctuates between having an exaggerated sense of her own importance and an inferiority complex.
出典: Tatoeba文番号 2362034
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。

英語の訳

  • All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
出典: Tatoeba文番号 1904271
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。

英語の訳

  • As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.
  • As soon as he felt his house shake, he rushed out into the yard.
出典: Tatoeba文番号 187138
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。

英語の訳

  • Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
  • Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
出典: Tatoeba文番号 187137
TatoebaCC BY 2.0 FR

家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。

英語の訳

  • Feeling the house shake, I ran out into the street.
出典: Tatoeba文番号 187135
TatoebaCC BY 2.0 FR

爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。

英語の訳

  • When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
出典: Tatoeba文番号 121390
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。

英語の訳

  • There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.
出典: Tatoeba文番号 1132575
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。

英語の訳

  • He was too upset to distinguish vice from virtue.
出典: Tatoeba文番号 111138
TatoebaCC BY 2.0 FR

フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。

英語の訳

  • France seems to be swinging left - Britain to the right.
出典: Tatoeba文番号 196996
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。

英語の訳

  • Mike, do planes usually rock like this?
  • Mike, do planes usually shake like this?
出典: Tatoeba文番号 195797
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。

英語の訳

  • Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
出典: Tatoeba文番号 123341
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。

英語の訳

  • I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.
出典: Tatoeba文番号 76250
TatoebaCC BY 2.0 FR

車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。

英語の訳

  • Around him in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
出典: Tatoeba文番号 148916
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。

英語の訳

  • If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
出典: Tatoeba文番号 2677952
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。

英語の訳

  • I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by.
出典: Tatoeba文番号 2353652
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

患者さんが動揺する可能性が考えられる場合は、情報を差し控えることもあります。

英語の訳

  • Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
出典: Tatoeba文番号 10984786
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。

英語の訳

  • Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
出典: Tatoeba文番号 196942
TatoebaCC BY 2.0 FR

強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。

英語の訳

  • Passing through the strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
出典: Tatoeba文番号 180451
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

彼は最新の宇宙物理学の知見を下乳の揺れ方に応用させた博士論文で大学の学長から表彰された。

英語の訳

  • He was awarded by the chancellor of the university for his doctoral thesis which applied the latest in astrophysical knowledge to how underboobs swing.
出典: Tatoeba文番号 4291683
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。

英語の訳

  • I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
出典: Tatoeba文番号 76863
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。

英語の訳

  • Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
出典: Tatoeba文番号 213541
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。

英語の訳

  • The inefficiency is due to the bear's large body and thick legs. Because of this, bears sway from side to side when they walk.
出典: Tatoeba文番号 223051
TatoebaCC BY 2.0 FR

近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。

英語の訳

  • They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.
出典: Tatoeba文番号 179901