使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
提げるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
宿題は月曜日に提出すること。
英語の訳
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
英語の訳
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
英語の訳
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
英語の訳
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
英語の訳
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
英語の訳
この宿題は月曜日に提出することになっている。
英語の訳
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
英語の訳
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
英語の訳
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
英語の訳
芸術作品の価値は、作品それ自体が変わらなくとも、作者によって提示されるアイデンティティーによって大きく変わり得る。
英語の訳
政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
英語の訳
文自体は悪くありませんが、ネイティブは自分自身をそのようには表現しないでしょう。ですから、私はこのように書くようにご提案します。
英語の訳