YOMI読みの道

例文

掛けを含む例文一覧

掛けを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全227件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件掛け
前の25件9 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。

英語の訳

  • He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
出典: Tatoeba文番号 99523
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あなたがここにいるということは、気に掛けているということだ。

英語の訳

  • If you are here, it means you care.
出典: Tatoeba文番号 882342
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。

英語の訳

  • Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
出典: Tatoeba文番号 176167
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。

英語の訳

  • At first I felt a bit too shy to speak to her.
出典: Tatoeba文番号 147536
TatoebaCC BY 2.0 FR

ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。

英語の訳

  • The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
出典: Tatoeba文番号 205996
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。

英語の訳

  • When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
出典: Tatoeba文番号 194770
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。

英語の訳

  • I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
出典: Tatoeba文番号 153130
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。

英語の訳

  • And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
出典: Tatoeba文番号 75398
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。

英語の訳

  • All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.
出典: Tatoeba文番号 2164349
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。

英語の訳

  • In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
出典: Tatoeba文番号 75678
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目覚まし掛けて寝ても、ついつい二度寝しちゃって遅刻しちゃうんだよな。

英語の訳

  • Even when I set an alarm clock before sleeping, I still oversleep until I'm late.
出典: Tatoeba文番号 10335202
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんで目覚まし掛けてたのに鳴らなかったんだよ。遅刻しちゃうじゃないか!

英語の訳

  • Why didn't the alarm clock ring, even though I set it? Now I'm definitely going to be late.
出典: Tatoeba文番号 894636
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。

英語の訳

  • He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
出典: Tatoeba文番号 102285
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トーストが出てくると、彼はマスタード、マヨネーズ、ケチャップを掛けた。

英語の訳

  • When the toast popped up, he put mustard, mayonnaise, and ketchup on one slice.
出典: Tatoeba文番号 10248723
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。

英語の訳

  • The affair cost me many sleepless nights.
出典: Tatoeba文番号 211100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。

英語の訳

  • They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
出典: Tatoeba文番号 1181235
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。

英語の訳

  • I couldn't think who she was when she spoke to me.
出典: Tatoeba文番号 95384
TatoebaCC BY 2.0 FR

腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。

英語の訳

  • I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.
出典: Tatoeba文番号 172966
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。

英語の訳

  • My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.
出典: Tatoeba文番号 76126
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。

英語の訳

  • I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
出典: Tatoeba文番号 76649
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。

英語の訳

  • Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
出典: Tatoeba文番号 75948
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ケモナーであれば一度は全ての住人がファースーツを着て、外へ出掛ける世界を想像するでしょう!

英語の訳

  • If you are a furry then at least once you must have imagined a world you can leave into where every resident is wearing a fur suit.
出典: Tatoeba文番号 9614660
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

やっぱりハイエンド機種だけあって設定項目とかすごい細かい。自分の物にするにはしばらく時間が掛かりそう。

英語の訳

  • As you'd expect from a high-end model, the user settings are amazingly detailed. It seems like it'll be a while until I can get one of my own.
出典: Tatoeba文番号 1127854
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。

英語の訳

  • In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
出典: Tatoeba文番号 1245003
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。

英語の訳

  • In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
出典: Tatoeba文番号 1244764