YOMI読みの道

例文

持ちを含む例文一覧

持ちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全1,611件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件持ち
前の25件35 / 65次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の気持ちを率直に伝えることが大切です。

英語の訳

  • It's important to be open about your feelings.
出典: Tatoeba文番号 9682739
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このピーラー、持ちやすいし切れ味もいいよ。

英語の訳

  • This peeler is easy to handle and sharp.
出典: Tatoeba文番号 9444490
TatoebaguijiuCC BY 2.0 FR

この椅子は座っていると、本当に気持ちいい。

英語の訳

  • This chair is really comfortable to sit on.
  • When I'm sitting in this chair, it's really comfortable.
出典: Tatoeba文番号 4865317
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

分析化学の試験って関数電卓持ち込み可だっけ?

英語の訳

  • Can we use Scientific calculators on the analytical chemistry test?
出典: Tatoeba文番号 2708195
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。

英語の訳

  • I never felt this way before I met you.
出典: Tatoeba文番号 2281001
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

男らしく決着をつけるぞ。サイコロ持ってこい!

英語の訳

  • We'll decide it like men. Bring the dice!
出典: Tatoeba文番号 1277913
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。

英語の訳

  • I don't feel well. Could you give me some medicine?
出典: Tatoeba文番号 1263632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どっちでもいいから欲しいのを持って行って。

英語の訳

  • Take whichever you want.
出典: Tatoeba文番号 1199150
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。

英語の訳

  • She brought a cup of tea to me.
  • She brought me a cup of tea.
出典: Tatoeba文番号 1185760
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。

英語の訳

  • If I were rich, I would go abroad.
出典: Tatoeba文番号 1182494
TatoebaemmettricksCC BY 2.0 FR

私の父はこの結果について満足な気持ちです。

英語の訳

  • My father feels satisfied about this result.
出典: Tatoeba文番号 1164141
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。

英語の訳

  • She dumped him for a richer man.
出典: Tatoeba文番号 1142567
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。

英語の訳

  • Unfortunately, I don't have so much money on me.
出典: Tatoeba文番号 866713
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。

英語の訳

  • Like his father, he has many books.
出典: Tatoeba文番号 380534
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。

英語の訳

  • I was interested in your remark.
出典: Tatoeba文番号 237470
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。

英語の訳

  • The trouble is that I have no money on me now.
出典: Tatoeba文番号 236844
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社の社長は切り札を隠し持っています。

英語の訳

  • The president of that company has an ace up her sleeve.
出典: Tatoeba文番号 231145
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。

英語の訳

  • The children thought that their parents were made of money.
出典: Tatoeba文番号 230950
TatoebaCC BY 2.0 FR

この海域を航行するのはとても気持ちがいい。

英語の訳

  • It is very pleasant to sail these waters.
出典: Tatoeba文番号 222653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この町の3人に1人は自分の車を持っている。

英語の訳

  • One out of three persons in this city has his own car.
  • One out of three people in this city owns a car.
  • One in three people in this town owns a car.
出典: Tatoeba文番号 220530
TatoebaCC BY 2.0 FR

これからは自分のする事に責任を持ちなさい。

英語の訳

  • From now on, you must be responsible for what you do.
出典: Tatoeba文番号 218968
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。

英語の訳

  • I'll take your suitcase to your room.
  • I'll take your suitcase to your room, sir.
出典: Tatoeba文番号 215070
TatoebaCC BY 2.0 FR

その教師は学生自治委員会の決定を支持した。

英語の訳

  • The teacher affirmed the decision of the student council.
出典: Tatoeba文番号 211409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。

英語の訳

  • The stone was so heavy that nobody could lift it.
出典: Tatoeba文番号 208623
TatoebaCC BY 2.0 FR

その箱をお持ちしましょう。重そうですから。

英語の訳

  • Let me relieve you of that case. It looks heavy.
出典: Tatoeba文番号 207199